archiet's avatar
archiet

Dec. 31, 2019

0
Здравствуйте!

Меня зовут Альберт.

Я пишу здесь первый раз. Я студент униберситета из Швеции и я изучаю русский язык, но я ещё плохо говорю по-русски потому, что я не долго изучаю.

Сейчас я отдыхаю в Америке, и когда я здесь я читаю книгу <<Гарри Поттер>> по-русски потому, что я уже прочитал эту книгу по-Шведски. Это очень трудно, и я немного понимаю, но я думаю что, это хороший урок.

До свидание!

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Здравствуйте!

Меня зовут Альберт.

Я пишу здесь первый раз.

До свидание!

Здравствуйте!

Меня зовут Альберт.

Я пишу здесь первый раз.

Здравствуйте!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Меня зовут Альберт.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Я пишу здесь первый раз.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Я студент униберситета из Швеции и я изучаю русский язык, но я ещё плохо говорю по-русски потому, что я не долго изучаю.


Я студент унибверситета из Швеции и я изучаю русский язык, но я ещё. Но пока я плохо говорю по-русски, потому, что я не долго его изучаю. Я студент университета из Швеции и я изучаю русский язык. Но пока я плохо говорю по-русски, потому что не долго его изучаю.

Я студент унибверситета из Швеции и я изучаю русский язык, но я ещёпока я плохо говорю по-русски, потому, что яучу его не долго изучаю. Я студент университета из Швеции и я изучаю русский язык, но пока я плохо говорю по-русски, потому что учу его не долго.

Сейчас я отдыхаю в Америке, и когда я здесь я читаю книгу <<Гарри Поттер>> по-русски потому, что я уже прочитал эту книгу по-Шведски.


Сейчас я отдыхаю в Америке, и когдпока я здесь, я читаю книгу <<Гарри Поттер>> по-на русскиом, потому, что я уже прочитал эту книгу по-Шна шведскиом. Сейчас я отдыхаю в Америке, и пока я здесь, я читаю книгу <<Гарри Поттер>> на русском, потому что я уже прочитал эту книгу на шведском.

Сейчас я отдыхаю в Америке, и когда я здесь я читаю книгу <<читаю "Гарри Поттер>>а" по-русски, потому, что я уже прочитал эту книгу по-Шшведски. Сейчас я отдыхаю в Америке и читаю "Гарри Поттера" по-русски, потому что я уже читал эту книгу по-шведски.

Technically, "читаю книгу Х" is absolutely correct, but somewhat formal and redundant.

Это очень трудно, и я немного понимаю, но я думаю что, это хороший урок.


Это очень трудно, и я не много понимаю, но я думаю, что, это хороший урокая тренировка. Это очень трудно, и я не много понимаю, но я думаю, что это хорошая тренировка.

Это очень трудно, и я не много понимаю, но я думаю, что, это хороший урокая тренировка. Это очень трудно, и я не много понимаю, но я думаю, что это хорошая тренировка.

"хороший урок" is more like "a good lesson", which might not fit well here. I would say "хорошая тренировка" or "хорошее упраженение", which is more like "a good exercise". Alternatively, I'd say this is "полезно для изучения языка".

До свидание!


This sentence has been marked as perfect!

До свиданиея! До свидания!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium