sachisachi's avatar
sachisachi

Oct. 27, 2024

0
My Trip to the UK (95)

I went to the UK in 2019 with three of my friends.

We were so excited because it was our first trip to the UK.

All of us had been learning English and we were members in the same English study group.

I had always believed we were good friends, but actually that was wrong.

One of them H started being selfish during the trip.

I was aware that H was gradually acting selfish, but I didn't really mind because I though she was just getting tired.

I know if you walk around all day long you will get worn out.

However, one of my friends N blew up on the third day.

N was like "I can't stand any more with her, if she annoys us tomorrow, I might give her a hard time."

I didn't know she felt the same way as me, but I said that maybe we shouldn't make a fuss until we came back to Japan.

She agreed with my idea and we came back to Japan without any trouble.

This story has a continuation, so I'm going to write about it again in my next entry.


2019年に友達三人とイギリスに行きました。

私たちの初めてのイギリス旅行だったので、とてもワクワクしていました。

私達は、みんな英語を勉強していて、同じ英会話サークルのメンバーでした。

私は、ずっと私達は、いい友達だと思っていましたが、実は、違いました。

友達の一人が旅行中にわがままな態度になりました。

私は、彼女がだんだんわがままな態度をとっていたのに気がついていましたが、ただ疲れているだけかなと思ってあまり気にしませんでした。

一日中歩き回ったら誰でもへとへとになってしまうと思います。

でも、一人の友達が三日目にぶちぎれました。

彼女は、もう我慢できない、明日彼女がうざいことを言ったら私は、彼女に文句を言うかも、言いました。

彼女が私と同じように感じていたなんて知りませんでしたが、たぶん騒ぎをおこさないほうがいいよ、と言いました。

彼女は、私の意見に賛成してくれて、問題なく日本に帰りました。

この話には続きがあります。次のエントリーでまたこの話の続きを書きます。

Corrections

My Trip to the UK (95)

I went to the UK in 2019 with three of my friends.

We were so excited because it was our first trip to the UK.

All of us had been learning English and we were members in the same English study group.

NOTE: You can safely delete the word "we" in this sentence.

OPTION A: I had always believed we were good friends, but actually that was wrosomething was wrong.¶
OPTION B: I had always believed we were good friends, but trouble was brewi
ng.

One of them H started being group members became very selfish during the trip.

I washad been aware that Hshe was gradually actingbecoming more selfish, but I didn't really mind because I though she was just gettingmerely tired.

NOTE: You can delete the 2nd "I" from this sentence.

I knowThis can easily can happy if you walk around all day long you will getand feel worn out.

However, one of my friends N blew up on the third day.

N was likeShe said, "I can't stand any morebeing with her, if she annoys us tomorrow, I might give her a hard time. any more. If she continues to bug us tomorrow, I will tell her exactly what I think!"

I didn't know she felt the same way as me, but I said that maybe we shouldn't make a fuss until we came back to Japan.

She agreed with my idea and we came back to Japan without any trouble.

(This story has awill be continuation, so I'm going to write about it agained in my next entry.)

Feedback

Traveling in groups is often vexing. I hope the trouble has been resolved.

sachisachi's avatar
sachisachi

Oct. 29, 2024

0

Thank you so much for your corrections!

My Trip to the UK

I went to the UK in 2019 with three of my friends.

We were so excited because it was our first trip to the UK.

All of us had been learning English and we were members in the same English study group.

I had always believed we were good friends, but actually thatI was wrong.

"But actually that was wrong" is understandable, but I feel like I would say something more like, "but actually, I was wrong" or "but actually, I turned out to be wrong." English speakers tend to say "I" was wrong or "you" were wrong, and if a belief is mistaken, there's a focus on the person being wrong. "That was wrong" isn't really said so often in English compared to Japanese (違います/違いました).

One of them, H, started being selfish during the trip.

I was aware that H was gradually acting selfish, but I didn't really mind because I thought she was just getting tired.

I know if you walk around all day long you will get worn out.

However, one of mymy other friends, N, blew up on the third day.

N was like, "I can't stand her any more with her, if she. If she keeps annoysing us tomorrow, I might give her a hard time."

I didn't know she felt the same way as me, but I said that maybe we shouldn't make a fuss until we cameget back to Japan.

"Get back" or "go back" sounds more natural to me than "come back." Also, I think the verb should be written in the present tense and not the past tense because you're writing about what you said at that moment: "Maybe we shouldn't make a fuss until we get back to Japan." At that moment, it was the present, not the past.

She agreed with my idea and we came back to Japan without any trouble.

This story has a continuationere's more to this story, so I'm going to write about it again in my next entry.

"The story has a continuation" sounds awkward in English to me, even though it sounds natural in Japanese (続きがあります). Native English speakers would say something more like "There's more to this story" or "There's more that happened afterward."

Feedback

I'm sorry to hear that your friend was acting selfishly, but I hope you still had a good trip to the UK. Going to an English speaking country must have been exciting. I'm interested to hear about what happened afterward.

sachisachi's avatar
sachisachi

Oct. 29, 2024

0

Thank you so much for your corrections! I really appreciate your explanations in detail.
It was a very exciting trip for us including the friend. It was so cold for November. It was way colder than Japan(>_<), but some local people were walking around with only a T shirt. I couldn't believe that, but I'm impressed by them.

My Trip to the UK

I went to the UK in 2019 with three of my friends.

We were so excited because it was our first trip to the UK.

All of us had been learning English and we were members in the same English study group.

I had always believed we were good friends, but actually that was wrong.

One of them, we'll call her H, started being selfish during the trip.

I was aware that H was gradually acting selfish, but I didn't really mind because I thought she was just getting tired.

I know if you walk around all day long you will get worn out.

However, one of my friends, N, blew up on the third day.

N was like, "I can't stand her any more with her, i! If she annoys us tomorrow, I might give her a hard time."

I didn't know she felt the same way as me, but I said that maybe we shouldn't make a fuss until we camebefore we go back to Japan.

She agreed with my idea and we came back to Japan without any trouble.

This story has a continuation, so I'm going to write about it again in my next entry.

sachisachi's avatar
sachisachi

Oct. 28, 2024

0

Thank you so much for your corrections!!

My Trip to the UK

I went to the UK in 2019 with three of my friends.

We were so excited because it was our first trip to the UK.

All of us had been learning English (for a while) and we were members in the same English study group.

I had always believed we were good friends, but actually that was wrong.

One of them, H, started being selfish during the trip.

I was aware that H was gradually acting selfish, but I didn't really mind because I though she was just getting tired.

I know that if you walk around all day long, you will get worn out.

However, one of my other friends, N, blew up on the third day.

N was like, "I can't stand her any more with her, i. If she annoys us tomorrow, I might give her a hard time."

I didn't know she felt the same way as me, but I said that maybe we shouldn't make a fuss until we came back to Japan.

She agreed with my idea and we came back to Japan without any trouble.

This story has a continuation, so I'm going to write about it againI will continue this story in my next entry.

sachisachi's avatar
sachisachi

Oct. 28, 2024

0

Thank you so much for your corrections!

marblemenow's avatar
marblemenow

Oct. 28, 2024

2

You're welcome.

My Trip to the UK

I went to the UK in 2019 with three of my friends.

We were so excited because it was our first trip to the UK.

All of us had been learning English and we were members in the same English study group.

I had always believedthought we were good friends, but actually that wasthat turned out to be wrong.

One of them Hー H ー started being selfish during the trip.

I was aware that H was gradually acting (more-and-more) selfish, but I didn't really mind because I though she was just getting tired.

I know if you walk around all day long you will get worn out.

However, one of my friends N blew up on the third day.

N was like "I can't stand any more with her, iher (behaviour/whining/demands) any more. If she annoys us tomorrow, I might give her a hard time."

I didn't know she felt the same way as me, but I said that maybe we shouldn't make a fuss until we caome/get back to Japan.

She agreed with my idea and we came back to Japan without any trouble.

Or:
we came back to Japan without an incident.
we came back to Japan without a fight.

This story has a continuation, so I'm going to write about it again in my next entry.

sachisachi's avatar
sachisachi

Oct. 28, 2024

0

Thank you so much for your corrections!

I had always believed we were good friends, but actually, that was wrong.

One of them, H, started being selfish during the trip.

I was aware that H was gradually acting selfish, but I didn't really mind because I thought she was just getting tired.

I know if you walk around all day long you will get worn out.

However, one of my friends, N, blew up on the third day.

N was like, "I can't stand any more withof her, i. If she annoys us tomorrow, I might give her a hard time."

“N was like…” is a common casual spoken construction, but more formally you’d want “N said,” or similar.

I didn't know she felt the same way as meI did, but I said that maybe we shouldn't make a fuss until we came backreturned to Japan.

“Me” would be clearly understood, but is technically not right. Me is an object pronoun while I is a subject pronoun.

“Came back” would be understood, but is a little awkward. “Come” is a verb where the object moves toward the speaker. In this instance, you’re in the UK. So while Japan is “home,” you can’t “come” there from abroad, you’d “go there” or “return there” etc.

She agreed with my idea and we came backreturned to Japan without any trouble.

Feedback

Great writing! Very clear and understandable. I’m keen to hear more 🫖

sachisachi's avatar
sachisachi

Oct. 28, 2024

0

Thank you so much for your corrections and explanations!

She agreed with my idea and we came back to Japan without any trouble.


She agreed with my idea and we came backreturned to Japan without any trouble.

She agreed with my idea and we came back to Japan without any trouble.

Or: we came back to Japan without an incident. we came back to Japan without a fight.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This story has a continuation, so I'm going to write about it again in my next entry.


This sentence has been marked as perfect!

This story has a continuation, so I'm going to write about it againI will continue this story in my next entry.

This sentence has been marked as perfect!

This story has a continuationere's more to this story, so I'm going to write about it again in my next entry.

"The story has a continuation" sounds awkward in English to me, even though it sounds natural in Japanese (続きがあります). Native English speakers would say something more like "There's more to this story" or "There's more that happened afterward."

(This story has awill be continuation, so I'm going to write about it agained in my next entry.)

My Trip to the UK


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I went to the UK in 2019 with three of my friends.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

We were so excited because it was our first trip to the UK.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

All of us had been learning English and we were members in the same English study group.


This sentence has been marked as perfect!

All of us had been learning English (for a while) and we were members in the same English study group.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

All of us had been learning English and we were members in the same English study group.

NOTE: You can safely delete the word "we" in this sentence.

I had always believed we were good friends, but actually that was wrong.


I had always believed we were good friends, but actually, that was wrong.

I had always believedthought we were good friends, but actually that wasthat turned out to be wrong.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I had always believed we were good friends, but actually thatI was wrong.

"But actually that was wrong" is understandable, but I feel like I would say something more like, "but actually, I was wrong" or "but actually, I turned out to be wrong." English speakers tend to say "I" was wrong or "you" were wrong, and if a belief is mistaken, there's a focus on the person being wrong. "That was wrong" isn't really said so often in English compared to Japanese (違います/違いました).

OPTION A: I had always believed we were good friends, but actually that was wrosomething was wrong.¶
OPTION B: I had always believed we were good friends, but trouble was brewi
ng.

One of them H started being selfish during the trip.


One of them, H, started being selfish during the trip.

One of them Hー H ー started being selfish during the trip.

One of them, H, started being selfish during the trip.

One of them, we'll call her H, started being selfish during the trip.

One of them, H, started being selfish during the trip.

One of them H started being group members became very selfish during the trip.

I was aware that H was gradually acting selfish, but I didn't really mind because I though she was just getting tired.


I was aware that H was gradually acting selfish, but I didn't really mind because I thought she was just getting tired.

I was aware that H was gradually acting (more-and-more) selfish, but I didn't really mind because I though she was just getting tired.

This sentence has been marked as perfect!

I was aware that H was gradually acting selfish, but I didn't really mind because I thought she was just getting tired.

I was aware that H was gradually acting selfish, but I didn't really mind because I thought she was just getting tired.

I washad been aware that Hshe was gradually actingbecoming more selfish, but I didn't really mind because I though she was just gettingmerely tired.

NOTE: You can delete the 2nd "I" from this sentence.

I know if you walk around all day long you will get worn out.


I know if you walk around all day long you will get worn out.

This sentence has been marked as perfect!

I know that if you walk around all day long, you will get worn out.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I knowThis can easily can happy if you walk around all day long you will getand feel worn out.

However, one of my friends N blew up on the third day.


However, one of my friends, N, blew up on the third day.

This sentence has been marked as perfect!

However, one of my other friends, N, blew up on the third day.

However, one of my friends, N, blew up on the third day.

However, one of mymy other friends, N, blew up on the third day.

However, one of my friends N blew up on the third day.

N was like "I can't stand any more with her, if she annoys us tomorrow, I might give her a hard time."


N was like, "I can't stand any more withof her, i. If she annoys us tomorrow, I might give her a hard time."

“N was like…” is a common casual spoken construction, but more formally you’d want “N said,” or similar.

N was like "I can't stand any more with her, iher (behaviour/whining/demands) any more. If she annoys us tomorrow, I might give her a hard time."

N was like, "I can't stand her any more with her, i. If she annoys us tomorrow, I might give her a hard time."

N was like, "I can't stand her any more with her, i! If she annoys us tomorrow, I might give her a hard time."

N was like, "I can't stand her any more with her, if she. If she keeps annoysing us tomorrow, I might give her a hard time."

N was likeShe said, "I can't stand any morebeing with her, if she annoys us tomorrow, I might give her a hard time. any more. If she continues to bug us tomorrow, I will tell her exactly what I think!"

I didn't know she felt the same way as me, but I said that maybe we shouldn't make a fuss until we came back to Japan.


I didn't know she felt the same way as meI did, but I said that maybe we shouldn't make a fuss until we came backreturned to Japan.

“Me” would be clearly understood, but is technically not right. Me is an object pronoun while I is a subject pronoun. “Came back” would be understood, but is a little awkward. “Come” is a verb where the object moves toward the speaker. In this instance, you’re in the UK. So while Japan is “home,” you can’t “come” there from abroad, you’d “go there” or “return there” etc.

I didn't know she felt the same way as me, but I said that maybe we shouldn't make a fuss until we caome/get back to Japan.

This sentence has been marked as perfect!

I didn't know she felt the same way as me, but I said that maybe we shouldn't make a fuss until we camebefore we go back to Japan.

I didn't know she felt the same way as me, but I said that maybe we shouldn't make a fuss until we cameget back to Japan.

"Get back" or "go back" sounds more natural to me than "come back." Also, I think the verb should be written in the present tense and not the past tense because you're writing about what you said at that moment: "Maybe we shouldn't make a fuss until we get back to Japan." At that moment, it was the present, not the past.

This sentence has been marked as perfect!

My Trip to the UK (95)


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium