SAManglai's avatar
SAManglai

Nov. 11, 2024

1
My opinion

Personally, I try to practice my English oral skill by watching series and movies in this language. From keeping the french subtitles to removing them, it must have been 6 months.
It remains hard for me to listen carefully about what the movie mean because I keep reading subtitles, otherwise I would have difficulties to understand the story.
I think doing that must learn you some vocabulary if you get the traduction of a word when it seems hard for you.
That's what I'm doing. I hope I could learn faster English by keeping movies in VO.
Thank you for reading this !

Corrections

My oOpinion

Personally, I try to practice my English oral skill(or "I'm trying to") improve my listening ability in English by watching serieTV shows and movies in this language.

oral = speaking but by just watching stuff you're mainly improving your listening skills so I feel like it makes more sense to say that's what you're improving here. You don't need to say "in this language" because you say English just before that.

"TV shows" just felt more like something I'd actually say. (instead of "series")

From keeping the french subtitles to removing them, it must have been 6 monthsIt's been probably at least 6 months since I removed French subtitles (when watching them (the TV shows and movies)).

It remains hard for me to listen carefully about what the movie mean because I keep reading subtitles, otherwise I wouldunderstand the movies/shows relying purely on my listening abilities because I keep ending up going back to using subtitles. The reason why is because I have difficulties to understanding the story without them.

This was very hard to understand. I'm making guesses here as to what you wanted to say. The only thing is, this and the last sentence kinda conflict with each other.

I think dochecking that must learn you some vocabulary if you get the traduce subtitles can help you improve your vocabulary though, if you look up the meaning (or "translation") of a words when it seem's hard for you.to understand.

That's what I'm doing.

Could also say "That's what I've been doing."

I hope I could learn faster English by keeping movies in VO.

This is definitely incorrect, but I'm not sure how to correct this because I'm not sure what VO is. What is VO?

Thank you for reading this !

In English the exclamation mark comes directly after the word (same as the period, question mark, etc.), so you have to remove the space there. It might be better to say "Thank you for reading!" or "Thanks for reading my post" or something like that.

Feedback

Keep up the good work. You'll get there some day :)

I also love using TV shows and movies to improve my languages (mainly Japanese, but also Chinese as of recent.)

Personally, I try to practice my English oralspeaking skill by watching English series and movies in this language.

From keeping the french subtitles to removing them, it must have been 6 monthIt took me 6 months to remove the French subtitles.

It remainsis still hard for me to listen carefully aboutto understand what the movie mean becauseis all about. I keep reading the subtitles, otherwise I would have difficulties to understand the story.

I think doing that must learn you some vocabulary if you get the traduction of a word when it seems hard for you.

What are you trying to say here?

That's what I'm doing.

I hope I could learn faster English faster by keeping the movies in VO.

Thank you for reading this !

My oOpinion.

Every important word in a title must have a capital letter. (Drilled into us at school.)

Personally, I try to practice my English oaural skill by watching series and movies in this language.

oral = speaking, aural = listening

From keeping the fFrench subtitles to removing them, it must have been 6six months.

French starts with a capital letter.

It remains hard for me to listen carefully about whato the movie mean because I keep reading the subtitles, otherwise I would have difficulties to understanding the story.

I think doing that must ltearnch you some vocabulary if you get the traducnslation of a word when it seems hard forto you.

That's what I'm doing.

I hope I could learn faster English by keeping movies in VO.

Not sure what "VO" means.

Thank you for reading this !

SAManglai's avatar
SAManglai

Nov. 11, 2024

1

Thanks

My opinion


My oOpinion.

Every important word in a title must have a capital letter. (Drilled into us at school.)

My oOpinion

Personally, I try to practice my English oral skill by watching series and movies in this language.


Personally, I try to practice my English oaural skill by watching series and movies in this language.

oral = speaking, aural = listening

Personally, I try to practice my English oralspeaking skill by watching English series and movies in this language.

Personally, I try to practice my English oral skill(or "I'm trying to") improve my listening ability in English by watching serieTV shows and movies in this language.

oral = speaking but by just watching stuff you're mainly improving your listening skills so I feel like it makes more sense to say that's what you're improving here. You don't need to say "in this language" because you say English just before that. "TV shows" just felt more like something I'd actually say. (instead of "series")

From keeping the french subtitles to removing them, it must have been 6 months.


From keeping the fFrench subtitles to removing them, it must have been 6six months.

French starts with a capital letter.

From keeping the french subtitles to removing them, it must have been 6 monthIt took me 6 months to remove the French subtitles.

From keeping the french subtitles to removing them, it must have been 6 monthsIt's been probably at least 6 months since I removed French subtitles (when watching them (the TV shows and movies)).

It remains hard for me to listen carefully about what the movie mean because I keep reading subtitles, otherwise I would have difficulties to understand the story.


It remains hard for me to listen carefully about whato the movie mean because I keep reading the subtitles, otherwise I would have difficulties to understanding the story.

It remainsis still hard for me to listen carefully aboutto understand what the movie mean becauseis all about. I keep reading the subtitles, otherwise I would have difficulties to understand the story.

It remains hard for me to listen carefully about what the movie mean because I keep reading subtitles, otherwise I wouldunderstand the movies/shows relying purely on my listening abilities because I keep ending up going back to using subtitles. The reason why is because I have difficulties to understanding the story without them.

This was very hard to understand. I'm making guesses here as to what you wanted to say. The only thing is, this and the last sentence kinda conflict with each other.

I think doing that must learn you some vocabulary if you get the traduction of a word when it seems hard for you.


I think doing that must ltearnch you some vocabulary if you get the traducnslation of a word when it seems hard forto you.

I think doing that must learn you some vocabulary if you get the traduction of a word when it seems hard for you.

What are you trying to say here?

I think dochecking that must learn you some vocabulary if you get the traduce subtitles can help you improve your vocabulary though, if you look up the meaning (or "translation") of a words when it seem's hard for you.to understand.

That's what I'm doing.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

That's what I'm doing.

Could also say "That's what I've been doing."

I hope I could learn faster English by keeping movies in VO.


I hope I could learn faster English by keeping movies in VO.

Not sure what "VO" means.

I hope I could learn faster English faster by keeping the movies in VO.

I hope I could learn faster English by keeping movies in VO.

This is definitely incorrect, but I'm not sure how to correct this because I'm not sure what VO is. What is VO?

Thank you for reading this !


Thank you for reading this !

Thank you for reading this !

Thank you for reading this !

In English the exclamation mark comes directly after the word (same as the period, question mark, etc.), so you have to remove the space there. It might be better to say "Thank you for reading!" or "Thanks for reading my post" or something like that.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium