Feb. 5, 2023
Yesterday I held an English lesson for my local people. To gather participants, I posted the announcement in the public relation magazine. Unfortunately, only two people took part in that. They are from a Japanese teaching class twice a month that I join almost every time.
The lesson went smoothly; however, they didn't look satisfied. What they wanted seemed to be different from what I offered. The text was written in English with Japanese translation for some words at the end. While I told them the Japanese translation, they were listening to me, which perhaps made them bored.
After the lesson, I found out they were beginners in English, not knowing how to pronounce each word, much less English grammar, which was my miscalculation.
Although I haven't decided when the next lesson comes in, I need to reexamine how to proceed with the lessons.
My English lLesson
Yesterday I held an English lesson for mythe local peoples.
This sounds more natural in the US.
To gather participants, I posted the announcement in thea public relations magazine.
Unfortunately, only two people took part in thatcame.
They are from a Japanese teaching class which is held twice a month that I joinattend almost everyall the time.
The lesson went smoothly; however, but they didn't look satisfied.
What they wanted seemed to be different from what I offered.
The text was written in English with a Japanese translation for some words at the end.
While I told themread the Japanese translation, they were listening to out loud, they heard and understood me, which perhaps made them bored.
After the lesson, I found out they were beginners in English, who did not knowing how to pronounce each word, much less having any familiarity with English grammar, which was my miscalculation.
Although I haven't decided when to teach the next lesson comes in, I need to reexamine how to proceed with the lessons.
Feedback
残念ですね。頑張って下さい!よくかけています!
They are from a Japanese teaching[ language] class twice a month that I join almost every time.
omit teaching. You can say Japanese language class or you can say Japanese class. in English when's someone says Japanese class is understood that in that class you are learning the language. So you don't have to specify what type of Japanese class it is unless you want to, and if you do, you would do that by saying Japanese language class.
The lesson went smoothly; however, they didn't look satisfied.
What they wanted seemed to be different from what I offered.
The text was written in English with Japanese translation for some words at the end.
While I told them the Japanese translation, they were listening to me, which perhaps made them bored.
After the lesson, I found out they were beginners in English, not knowing how to pronounce each word, much less English grammar, which was my miscalculation.
omit the last sentence. Also don't say miscalculation in a sentence unless you actually miscalculated something. Like " I miscalculated the numbers in the math homework."
Although I haven't decided when the next lesson comes in,will be, but I know that I need to reexamine how to proceed with the lessons.teach the class
most of the context of this sentence can be inferred.
Feedback
Good job! I hope you figure out a better way to teach the English class, and can help other people learn the language with you!
Unfortunately, only two people took part in that.¶
(or) ....only two people came.
They are from a Japanese teaching class twice a month that I join almost every time.
They were from a twice-a-month Japanese class that I attend almost every time.
The lesson went smoothly; however,, but they didn't lookseem to be satisfied.
While I told them the Japanese translation, they were listening to me, which perhaps made them boredbored them.¶
(or) , which was perhaps boring to them.
After the lesson, I found out they were beginners in English, nodidn't knowing how to pronounce each words, much less understand English grammar, which was my. I had miscalculationed.
Although I haven't decided when the next lesson comes in, I need to reexamine how to proceed with the lessons.
Although I haven't decided when to offer the next lesson, I do need to reexamine my teaching method.
Feedback
Suggestion: wait until you meet a student, talk to them to find their level. Have several things prepared ahead of time, so that's you'll have something to do, but be prepared to change at any moment.
To gather participants, I posted the announcement in the public relations magazine.
Unfortunately, only two people took part in thait.
They are from a Japanese teaching class that commences twice a month that. I join that class almost every time.
Whilen I told them the Japanese translation, they were listeninged to me, which perhaps made them bored.
The consequence is unclear?
After the lesson, I found out they were beginners in English, not knowing how to pronounce each word, much less English grammar, which. It was my miscalculationtake to assume so.
Although I haven't decided when the next lesson comes inwill take place, I need to re-examine how to proceed with the upcoming lessons.
Yesterday, I held an English lesson for mythe local peoples in my area.
To gather participants, I posted the announcement in the public relation magazine.
Unfortunately, only two people took part in that.
They are from a bimonthly Japanese teaching class twice a month that I join almost every timehat I frequently join / that I frequently participate in.
I used bimonthly here, but I think it's important to note that bimonthly means happening twice a month OR happening every two months. So the usage might be a little confusing
The lesson went smoothly; however, they didn't look satisfied.
What they wanted seemed to be different from what I offered.
Alternative: They seemed like they wanted something different from what I offered.
While I toldwas telling them the Japanese translation, they were listening to me, which perhaps made them bored.
Although I haven't decided whenat the next lesson comes inwill be, I need to reexamineconsider how to proceed with the lessons.
I think "reconsider" is a more suitable word because "reconsider" has the implication that you're changing your mind about something.
My English lLesson
Yesterday, I held an English lesson for my local people.
To gather participants, I posted the announcement in the public relation magazine.
Unfortunately, only two people took part in that.
They are from a Japanese teaching class twice a month that I join almost every time.
The lesson went smoothly; however, they didn't look satisfied.
What they wanted seemed to be different from what I offered.
The text was written in English with a Japanese translation for some words at the end.
While I told them the Japanese translation, they were listening to me, which perhaps made them bored.
After the lesson, I found out they were beginners in English, not knowing how to pronounce each word, much less English grammar, which was my miscalculation.
Although I haven't decided when the next lesson comes in, I need to reexamine how to proceed with the lessons.
Feedback
Very well done. I'm sorry your lesson went poorly but I hope that propels you to meet the needs of your students better.
Yesterday I held an English lesson for my local peoples.
To gather participants, I posted the announcement in the public relation magazine.
Unfortunately, only two people took part in that.
They are from a Japanese teaching class that happens twice a month that I also join almost everymajority of the time.
Almost every time can be replaced with: frequently, most of the time or majority of the time.
The lesson went smoothly; however, they didn't look satisfied.
What they wanted seemed to be different from what I offered.
The text was written in English with a Japanese translation for some words at the end.
While I toldtelling them the Japanese translation, they were listening to me, which perhaps could of made them bored.
After the lesson, I found out they were beginners in English, not knowing how to pronounce each word, much less English grammar, which was my miscalculationbad/error.
You could also say, 'a miscalculation/error on my part'
Although I haven't decided when the next lesson comes inwill be, I need to reexamine how to proceed with thfuture lessons.
My English lesson My English My English |
Yesterday I held an English lesson for my local people. Yesterday I held an English lesson for my local Yesterday, I held an English lesson for my local people. Yesterday, I held an English lesson for Yesterday I held an English lesson for This sounds more natural in the US. |
To gather participants, I posted the announcement in the public relation magazine. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! To gather participants, I posted the announcement in the public relations magazine. To gather participants, I posted the announcement in |
Unfortunately, only two people took part in that. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Unfortunately, only two people took part in Unfortunately, only two people took part Unfortunately, only two people |
They are from a Japanese teaching class twice a month that I join almost every time. They are from a Japanese teaching class that happens twice a month that I also join Almost every time can be replaced with: frequently, most of the time or majority of the time. This sentence has been marked as perfect! They are from a bimonthly Japanese teaching class t I used bimonthly here, but I think it's important to note that bimonthly means happening twice a month OR happening every two months. So the usage might be a little confusing They are from a Japanese teaching class that commences twice a month They are from a Japanese teaching class twice a month that I join almost every time. They were from a twice-a-month Japanese class that I attend almost every time. They are from a Japanese omit teaching. You can say Japanese language class or you can say Japanese class. in English when's someone says Japanese class is understood that in that class you are learning the language. So you don't have to specify what type of Japanese class it is unless you want to, and if you do, you would do that by saying Japanese language class. They are from a Japanese teaching class which is held twice a month that I |
The lesson went smoothly; however, they didn't look satisfied. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! The lesson went smoothly This sentence has been marked as perfect! The lesson went smoothly |
What they wanted seemed to be different from what I offered. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! What they wanted seemed to be different from what I offered. Alternative: They seemed like they wanted something different from what I offered. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
The text was written in English with Japanese translation for some words at the end. The text was written in English with a Japanese translation for some words at the end. The text was written in English with a Japanese translation for some words at the end. This sentence has been marked as perfect! The text was written in English with a Japanese translation for some words at the end. |
While I told them the Japanese translation, they were listening to me, which perhaps made them bored. While This sentence has been marked as perfect! While I Wh The consequence is unclear? While I told them the Japanese translation, they were listening to me, which perhaps This sentence has been marked as perfect! While I |
After the lesson, I found out they were beginners in English, not knowing how to pronounce each word, much less English grammar, which was my miscalculation. After the lesson, I found out they were beginners in English, not knowing how to pronounce each word, much less English grammar, which was my You could also say, 'a miscalculation/error on my part' This sentence has been marked as perfect! After the lesson, I found out they were beginners in English, not knowing how to pronounce each word, much less English grammar After the lesson, I found out they were beginners in English, After the lesson, I found out they were beginners in English, not knowing how to pronounce each word, much less English grammar, which was my miscalculation. omit the last sentence. Also don't say miscalculation in a sentence unless you actually miscalculated something. Like " I miscalculated the numbers in the math homework." After the lesson, I found out they were beginners in English |
Although I haven't decided when the next lesson comes in, I need to reexamine how to proceed with the lessons. Although I haven't decided when the next lesson This sentence has been marked as perfect! Although I haven't decided wh I think "reconsider" is a more suitable word because "reconsider" has the implication that you're changing your mind about something. Although I haven't decided when the next lesson Although I haven't decided when the next lesson comes in, I need to reexamine how to proceed with the lessons. Although I haven't decided when to offer the next lesson, I do need to reexamine my teaching method. Although I haven't decided when the next lesson most of the context of this sentence can be inferred. Although I haven't decided when to teach the next lesson |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium