Sept. 2, 2020
Recently, I feel anxious about my career.
I've only checked someone's documents on which analytical data were summarized, and attended some meaningless meetings about how to collaborate with a local mascot character for an advertisement.
I can't imagine how my works led to the improvement of products and someone's health.
最近、自分のキャリアに不安を感じている。
分析結果をまとめた文書をチェックしたり、商品PRのためにどのようにご当地キャラとコラボするかといった意味のない会議に出席しているだけだ。
自分の仕事が製品の工場や生活者の健康にどう繋がっているのか想像出来ない。
Recently, I’ve been feeling anxious about my career.
I can't imagine how my works led to the improvement of products and someone's health.
I can't imagine how my works ledads to the improvement of products and someonor people's health.
Personally, "someone" isn't the best choice because I don't think this sentence has a particular "someone" in mind or is only limited to one person, so making it plural sounds better. If you did intend to refer to "not being able to imagine how an individual person's health could be improved by your work" then I would go with Profitendieu's correction.
Also, if you are thinking specifically about the people buying these products I might say: "I can't imagine how my work leads to the improvement of products and consumers' health."
Feedback
Good job! Profitendieu's corrections caught everything else I noticed. Sorry to hear you're feeling this way. I hope things improve at your job soon.
My career
Recently, I have feelt anxious about my career.
Or: "have been feeling." I would use the present perfect because we are describing something continuing from the (recent) past.
I've only checked someone's documents oin which analytical data were summarized, and attended some meaningless meetings about how to collaborate with a local mascot character for an advertisement.
- To make this more concise: "some documents summarizing analytical data" ("someone" is already understood)
- "Collaborate with a local mascot character" doesn't seem right to me because one really collaborates with the team behind the character. However, I think it could be fine in context, since we say things like "They did a collaboration with Hello Kitty."
I can't imagine how my works ledads to the improvement of products and of someone's health.
Or: "could lead"
Feedback
That's an understandable feeling! I hope things improve soon for you. :)
|
My career This sentence has been marked as perfect! |
|
Recently, I feel anxious about my career. Recently, I have f Or: "have been feeling." I would use the present perfect because we are describing something continuing from the (recent) past. Recently, I’ve been feeling anxious about my career. |
|
I've only checked someone's documents on which analytical data were summarized, and attended some meaningless meetings about how to collaborate with a local mascot character for an advertisement. I've only checked someone's documents - To make this more concise: "some documents summarizing analytical data" ("someone" is already understood) - "Collaborate with a local mascot character" doesn't seem right to me because one really collaborates with the team behind the character. However, I think it could be fine in context, since we say things like "They did a collaboration with Hello Kitty." |
|
I can't imagine how my works led to the improvement of products and someone's health. I can't imagine how my work Or: "could lead" I can't imagine how my work Personally, "someone" isn't the best choice because I don't think this sentence has a particular "someone" in mind or is only limited to one person, so making it plural sounds better. If you did intend to refer to "not being able to imagine how an individual person's health could be improved by your work" then I would go with Profitendieu's correction. Also, if you are thinking specifically about the people buying these products I might say: "I can't imagine how my work leads to the improvement of products and consumers' health." I can't imagine how my work |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium