May 26, 2026
Le parasitisme de couvée est surtout connu pour être la stratégie reproductive des coucous. Ils sont véritablement les parents démissionnaires du monde animalier. Les oiseaux femelles pondent leurs œufs dans les nids d'autres oiseaux, puis ils s'en vont. Quand les poussins éclosent, ils poussent les œufs originaux de l’oiseau hors du nid. Si les autres œufs ont déjà éclos en poussins, les petits couscous les poussent hors du nid et les tuent ! La nature peut parfois être folle. Si on continue de penser au parasitisme de couvée seulement comme une bizarrerie de la nature, ce n’est pas grave. Même si les images des minuscules oiseaux nourrissent leurs énormes bébés affamés sont un peu troublantes (sûrement ils doivent se rendre compte que leur bébé n’est pas vraiment leur bébé ?), cela ne nous concerne pas. Mais si on l'applique sur les humains, il devient une vraie source d’horreur. Le folklore européen présente plusieurs histoires sur les changelings : les enfants « remplacés ». Les histoires s’agit des enfants enlevés par les fées, et remplacés par les bébés fées. Ces bébés sont étranges et effrayants. Ils peuvent être beaucoup plus petits que d'habitude, avoir des dents pointues, ou savoir plus qu’ils devraient. Pour empêcher que leurs bébés ne soient pas remplacés, les gens avaient beaucoup de stratégies, comme l’utilisation des talismans de fer ou une surveillance constante. Le film de 2019 « Vivarium » a également exploré cette idée. Il parle d’un couple jeune qui sont soumis à cette situation. Ils vont visiter une maison témoin, mais quand ils essayent de partir, ils se rendent compte qu’ils sont piégés dans un milieu artificiel. Même les nuages ne sont pas réels. Pour être libéré, ils doivent élever un enfant clairement non humain (il grandit trop vite, sa voix est trop grave, etc). Il y a beaucoup de questions : d'où vient-il ? Est-il un extraterrestre, un fée ou simplement un autre hominidé qui est un parasite naturel des humains ? Je pense qu’il est une horreur existentielle parce qu’il soulève des questions sur la parentalité, l'inné et l'acquis et même le sens de la vie. Dans ces histoires c’est vraiment l'inné qui triomphe, et les enfants se retournent contre les parents qui les ont élevés et ça, c’est fortement une source de l’horreur. Bref, je pense que maintenant je vois les coucous sous un nouveau jour !
L'horreur existentielle du parasitisme de couvée
Le parasitisme de couvée est surtout connu pour être la stratégie reproductive des coucous.
Ils sont véritablement les parents indignes/démissionnaires du monde animalier. Ils sont véritablement les parents indignes/démissionnaires du monde animalier.
"démissionnaire" would mean "neglectful", but in the case of a parent abandoning a "child" like this, you could go as far as "parents indignes"!
Les oiseaux femelles pondent leurs œufs dans les nids d'autres oiseaux, puis ilelles s'en vont.
Les femelles pondent leurs œufs dans les nids d'autres oiseaux, puis elles s'en vont.
Much better to directly have "femelles" as a subject
Quand les poussins éclosent, ils poussent les œufs originauxvrais œufs de l’oiseau hors du nid.
Quand les poussins éclosent, ils poussent les vrais œufs de l’oiseau hors du nid.
More accurate and more idiomatic
Si les autres œufs ont déjà éclos en poussins, les petits couscous les poussent hors du nid et les tuent !
Si les autres œufs ont déjà éclos en poussins, les petits coucous les poussent hors du nid et les tuent !
"couScous", that's something quite different :D
La nature peut parfois être folle.
Si on continue de penser au parasitisme de couvée seulement comme une bizarrerie de la nature, ce n’est pas grave.
Même si les images des(s) minuscules oiseaux nourrisseant leurs énormes bébéoisillons affamés sont un peu troublantes (sûrement ils doivils doivent sûrement se rendre compte que leur bébé n’est pas vraiment leur bébé ?), cela ne nous concerne pas.
Même si les images de(s) minuscules oiseaux nourrissant leurs énormes oisillons affamés sont un peu troublantes (ils doivent sûrement se rendre compte que leur bébé n’est pas vraiment leur bébé ?), cela ne nous concerne pas.
qui nourrissent = nourrissAnt
"oisillons" ("chick, baby bird") to avoid repetitions and diversify the vocabulary
Mais si on l'applique sur lesaux humains, il devient une vraie source d’horreur.
Mais si on l'applique aux humains, il devient une vraie source d’horreur.
"appliquer SUR" is applying something in a concrete sence, on a surface, ex "appliquer de la pommade SUR la peau = to apply ointment on skin"
"appliquer À" is used in figurative cases
Le folklore européen présente plusieurs histoires sur lesde changelings : les enfants « remplacés ».
Le folklore européen présente plusieurs histoires de changelins : les enfants « remplacés ».
They're called "changelins" or "changeons" in French
Les histoires s’agit des parlent d'enfants enlevés par ldes fées, et remplacés par ldes bébés fées.
Les histoires parlent d'enfants enlevés par des fées, et remplacés par des bébés fées.
"s'agir" is only used with the dummy pronoun "IL s'agit de..."
For any other subject, "parler de" or "traiter de" is to be used
Indefinite plural quantity after a "de" preposition = no article => parlent d'enfants
Indefinite plural = des => DES fées
Ces bébés sont étranges et effrayants.
Ils peuvent être beaucoup plus petits que d'habitudeles bébés humains, avoir des dents pointues, ou savoir plus qu’ils devraiente montrer plus matures/intelligents qu'eux.
Ils peuvent être beaucoup plus petits que les bébés humains, avoir des dents pointues, ou se montrer plus matures/intelligents qu'eux.
"que d'habitude" would mean "smaller as these fairy babies usually are"
I've changed the ending for something more natural
Pour empêcher que leurs bébés ne soient pas remplacés, les gens avaient beaucoup de stratégies, comme l’utilisation des talismans de/en fer ou une surveillance constante.
Pour empêcher que leurs bébés ne soient remplacés, les gens avaient beaucoup de stratégies, comme l’utilisation de talismans de/en fer ou une surveillance constante.
they wanted to prevent their babies from being replaced, so no negation
Le film de 2019 « Vivarium » a également exploré cette idée.
Il parle d’un couple jeunjeune couple qui sont soumis à cette situation.
Il parle d’un jeune couple qui sont soumis à cette situation.
The adj. always precedes the noun in such cases => jeune couple, jeunes parents...
Ils vont visiter une maison témoin, mais quand ils essayent de partir, ils se rendent compte qu’ils sont piégés dans un milieu artificiel.
Même les nuages ne sont pas réels.
Pour être libérés, ils doivent élever un enfant clairement non humain (il grandit trop vite, sa voix est trop grave, etc). Pour être libérés, ils doivent élever un enfant clairement non humain (il grandit trop vite, sa voix est trop grave, etc).
Pl. ("ils") => libéréS
Il y a beaucoup de questions : d'où vient-il ? Il y a beaucoup de questions : d'où vient-il ?
Better and clearer => Le spectateur se pose beaucoup de questions : [...]
Est-il un extraterrestre, une fée ou simplement un autre hominidé qui esagit uen parasite naturel des humains ?
Est-il un extraterrestre, une fée ou simplement un autre hominidé qui agit en parasite naturel des humains ?
Je pense qu’il e c'est une horreur existentielle parce qu’ile cela/ça soulève des questions sur la parentalité, l'inné et l'acquis et même le sens de la vie.
Je pense que c'est une horreur existentielle parce que cela/ça soulève des questions sur la parentalité, l'inné et l'acquis et même le sens de la vie.
"il" would refer to the weird child here; I guess you rather meant something abstract like "this kind of situation (est une horreur existentielle)", so your pronoun would be "ce"
Dans ces histoires c’est vraiment l'inné qui triomphe, et l. Les enfants se retournent contre les parents qui les ont élevés et ça, c’est fortement une source de l’horreur.
Dans ces histoires c’est vraiment l'inné qui triomphe. Les enfants se retournent contre les parents qui les ont élevés et ça, c’est fortement une source d’horreur.
Period between clauses expressing very different ideas (it would avoid repeating "et")
une source de (without article, it's an indefinite structure)
Bref, je pense que maintenant je vois les coucous sous un nouveau jour !
Feedback
Imaginez les tabloïds en Australie : « Horreur à Adélaïde : leur fils prend l'accent ocker, ils soupçonnent un changelin ! »
|
L'horreur existentielle du parasitisme de couvée This sentence has been marked as perfect! |
|
Le parasitisme de couvée est surtout connu pour être la stratégie reproductive des coucous. This sentence has been marked as perfect! |
|
Ils sont véritablement les parents démissionnaires du monde animalier. Ils sont véritablement les parents indignes/démissionnaires du monde animalier. Ils sont véritablement les parents indignes/démissionnaires du monde animalier. "démissionnaire" would mean "neglectful", but in the case of a parent abandoning a "child" like this, you could go as far as "parents indignes"! |
|
Les oiseaux femelles pondent leurs œufs dans les nids d'autres oiseaux, puis ils s'en vont.
Les Much better to directly have "femelles" as a subject |
|
Quand les poussins éclosent, ils poussent les œufs originaux de l’oiseau hors du nid.
Quand les poussins éclosent, ils poussent les More accurate and more idiomatic |
|
Si les autres œufs ont déjà éclos en poussins, les petits couscous les poussent hors du nid et les tuent !
Si les autres œufs ont déjà éclos en poussins, les petits cou "couScous", that's something quite different :D |
|
La nature peut parfois être folle. This sentence has been marked as perfect! |
|
Si on continue de penser au parasitisme de couvée seulement comme une bizarrerie de la nature, ce n’est pas grave. This sentence has been marked as perfect! |
|
Même si les images des minuscules oiseaux nourrissent leurs énormes bébés affamés sont un peu troublantes (sûrement ils doivent se rendre compte que leur bébé n’est pas vraiment leur bébé ?), cela ne nous concerne pas.
Même si les images de qui nourrissent = nourrissAnt "oisillons" ("chick, baby bird") to avoid repetitions and diversify the vocabulary |
|
Mais si on l'applique sur les humains, il devient une vraie source d’horreur.
Mais si on l'applique "appliquer SUR" is applying something in a concrete sence, on a surface, ex "appliquer de la pommade SUR la peau = to apply ointment on skin" "appliquer À" is used in figurative cases |
|
Le folklore européen présente plusieurs histoires sur les changelings : les enfants « remplacés ».
Le folklore européen présente plusieurs histoires They're called "changelins" or "changeons" in French |
|
Les histoires s’agit des enfants enlevés par les fées, et remplacés par les bébés fées.
Les histoires "s'agir" is only used with the dummy pronoun "IL s'agit de..." For any other subject, "parler de" or "traiter de" is to be used Indefinite plural quantity after a "de" preposition = no article => parlent d'enfants Indefinite plural = des => DES fées |
|
Ces bébés sont étranges et effrayants. This sentence has been marked as perfect! |
|
Ils peuvent être beaucoup plus petits que d'habitude, avoir des dents pointues, ou savoir plus qu’ils devraient.
Ils peuvent être beaucoup plus petits que "que d'habitude" would mean "smaller as these fairy babies usually are" I've changed the ending for something more natural |
|
Pour empêcher que leurs bébés ne soient pas remplacés, les gens avaient beaucoup de stratégies, comme l’utilisation des talismans de fer ou une surveillance constante.
Pour empêcher que leurs bébés ne soient they wanted to prevent their babies from being replaced, so no negation |
|
Le film de 2019 « Vivarium » a également exploré cette idée. This sentence has been marked as perfect! |
|
Il parle d’un couple jeune qui sont soumis à cette situation.
Il parle d’un The adj. always precedes the noun in such cases => jeune couple, jeunes parents... |
|
Ils vont visiter une maison témoin, mais quand ils essayent de partir, ils se rendent compte qu’ils sont piégés dans un milieu artificiel. This sentence has been marked as perfect! |
|
Même les nuages ne sont pas réels. This sentence has been marked as perfect! |
|
Pour être libéré, ils doivent élever un enfant clairement non humain (il grandit trop vite, sa voix est trop grave, etc). Pour être libérés, ils doivent élever un enfant clairement non humain (il grandit trop vite, sa voix est trop grave, etc). Pour être libérés, ils doivent élever un enfant clairement non humain (il grandit trop vite, sa voix est trop grave, etc). Pl. ("ils") => libéréS |
|
Il y a beaucoup de questions : d'où vient-il ? Il y a beaucoup de questions : d'où vient-il ? Il y a beaucoup de questions : d'où vient-il ? Better and clearer => Le spectateur se pose beaucoup de questions : [...] |
|
Est-il un extraterrestre, un fée ou simplement un autre hominidé qui est un parasite naturel des humains ?
Est-il un extraterrestre, une fée ou simplement un autre hominidé qui |
|
Je pense qu’il est une horreur existentielle parce qu’il soulève des questions sur la parentalité, l'inné et l'acquis et même le sens de la vie.
Je pense qu "il" would refer to the weird child here; I guess you rather meant something abstract like "this kind of situation (est une horreur existentielle)", so your pronoun would be "ce" |
|
Dans ces histoires c’est vraiment l'inné qui triomphe, et les enfants se retournent contre les parents qui les ont élevés et ça, c’est fortement une source de l’horreur.
Dans ces histoires c’est vraiment l'inné qui triomphe Period between clauses expressing very different ideas (it would avoid repeating "et") une source de (without article, it's an indefinite structure) |
|
Bref, je pense que maintenant je vois les coucous sous un nouveau jour ! This sentence has been marked as perfect! |
|
Même si les images des minuscules oiseaux nourrissent leurs énormes bébés affamés sont un peu troublantes (sûrement ils doivent se rendre compte que leur bebe n’est pas vraiment leur bebe ?), cela ne nous concerne pas. |
|
Pour être libéré, ils doivent élever un enfant clairement non humain. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium