nelson's avatar
nelson

March 13, 2024

0
日本語勉強日記6

今日は仕事終わる後、スポーツセンターをします、会社から電車に乗って15分。毎回同じランリングを練習する、一時間が50元。価額はそんなに高くないので、人が多い。

Corrections (8)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

価額はそんなに高くないので、人が多い。

日本語勉強日記6

価額はそんなに高くないので、人が多い。

日本語勉強日記6

日本語勉強日記6

価額はそんなに高くないので、人が多い。

日本語勉強日記6

日本語勉強日記6


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日は仕事終わる後、スポーツセンターをします、会社から電車に乗って15分。


今日は仕事終わった後、スポーツセンターをしに行きます会社から電車に乗って15分。 今日は仕事終わった後、スポーツセンターに行きます会社から電車に乗って15分。

今日は仕事終わるが終った後、スポーツセンターをしに行きます、会社から電車に乗って15分。 今日は仕事が終った後、スポーツセンターに行きます、会社から電車に乗って15分。

~が終わる (名詞の/動詞た形)あと(で/に) 因為スポーツセンター是場所或建築物,スポーツセンターをする聽得奇怪.

今日は仕事終わる後、スポーツセンターをします、会社から電車に乗って15分った後、会社から電車に乗って15分のスポーツセンターに行きます 今日は仕事終わった後、会社から電車に乗って15分のスポーツセンターに行きます

今日は仕事終わる後、の後でスポーツセンターをしに行きます会社から電車に乗って15分で着きます 今日は仕事の後でスポーツセンターに行きます会社から電車に乗って15分で着きます

今日は仕事終わった後、スポーツセンターをしに行きます会社から電車に乗って15分です 今日は仕事終わった後、スポーツセンターに行きます会社から電車に乗って15分です

今日は仕事終わる後、スポーツセンターをしに行きます会社から電車に乗って15分です 今日は仕事後、スポーツセンターに行きます会社から電車に乗って15分です

今日は仕事終わった後、スポーツセンターをしに行きます、会社から電車に乗って15分。 今日は仕事終わった後、スポーツセンターに行きます、会社から電車に乗って15分。

今日は仕事終わる後ってから、スポーツセンターをしに行きます会社から電車に乗って15分。 今日は仕事終わってから、スポーツセンターに行きます会社から電車に乗って15分。

毎回同じランリングを練習する、一時間が50元。


毎回同じランングを練習(?)をする一時間が50元。 毎回同じランング(?)をする一時間が50元。

毎回同じランングを練習する、一時間(が)50元。 毎回同じランングを練習する、一時間(が)50元。

毎回同じランリングを練習する、します。一時間が50元です 毎回同じランリングを練習します。一時間が50元です

『ランリング』の意味がわかりませんでした。「メニュー」でしょうか?

毎回同じランングを練習する、します。一時間50元。 毎回同じランングをします。一時間50元。

ランリング? ランニングで良いですか? 「ランニングを練習します」とは言いません。 「宿題を勉強します」とは言わず、「宿題をします」と言います。それと同じです。

毎回同じランングを練習する、一時間50元。 毎回同じランングをする、一時間50元。

毎回同じランングを練習する、します。一時間50元です 毎回同じランングをします。一時間50元です

毎回同じランングを練習する、一時間50元。 毎回同じランングをする、一時間50元。

走っているなら「ランニング」ですが、それ以外のこともしているなら「トレーニング」のほうが適切です。

毎回同じランリングを練習する、します。一時間が50元。 毎回同じランリングをします。一時間が50元。

価額はそんなに高くないので、人が多い。


価額はそんなにがあまり高くないので、人が多い混んでいます 価額があまり高くないので、混んでいます

価額料金はそんなに高くないので、人が多い。 料金はそんなに高くないので、人が多い。

料金(りょうきん) 価額通常用於東西吧.

This sentence has been marked as perfect!

価額は値段がそんなに高くないので、人が多い多くの人が集まります 値段がそんなに高くないので、多くの人が集まります

価額はそんなに高くないので、人が多いで込み合います 価額はそんなに高くないので、人で込み合います

This sentence has been marked as perfect!

はそんなに高くないので、人が多い。 はそんなに高くないので、人が多い。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium