glimpg's avatar
glimpg

June 18, 2021

0
Des chats et des chiens.

J'aime des chats et des chiens aussi. Un chat est affecteux si tu es affecteux avec ce. Un chien est fidéle tout le temps.


Me gustan los gatos y los perros por igual. Un gato es cariñoso si tú eres cariñoso con él. Un perro es fiel por siempre,

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

glimpg's avatar
glimpg

June 18, 2021

0

Des chats et des chiens.


DLes chats et dles chiens. Les chats et les chiens.

J'aime des chats et des chiens aussi.


J'aime dautant les chats et dque les chiens aussi. J'aime autant les chats que les chiens.

"aussi" sería simplemente "también" Ya que se trata aquí de los perros y gatos en general, puede utilizar "les"

Un chat est affecteux si tu es affecteux avec ce.


Un chat est affectueux si tu es affectueux avec celui. Un chat est affectueux si tu es affectueux avec lui.

El pronombre enfático de la tercera persona es "lui". "Ce" corresponde a "eso/ese" or "este"

Un chien est fidéle tout le temps.


Un chien est fidéle tout le temps fidèle. Un chien est tout le temps fidèle.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium