Aug. 9, 2024
Parfois, je peux écouter de la musique française dans mon chambre malgré le bruit. Ça peux être un voisin qui aime l’écouter à un volume forte. J'adore l'écouter. Cette musique me rappelle quand j'écoutais Radio Méru, ma station de musique française préféré.
Musique française
Parfois, je peux écouter de la musique française dans mona chambre malgré le bruit.
«chambre», como «cámara», es femenina
Ça peuxt être un voisin qui aime l’en écouter à un volume forte.
je peux, tu peux, il peuT (-x nunca es una terminación de la tercera persona)
écouter DE la musique => EN écouter
La música puede ser «douce» o «forte» pero «le volume» en sí mismo es «élevé/bas»
J'adore l'écouter la musique qu'il met/passe.
Si quiere hablar de una música particular, es mejor clarificarlo desde esa frase
Cette musique/Elle me rappelle quand j'écoutais Radio Méru, ma station de musique française préférée.
Musique française This sentence has been marked as perfect! |
Parfois, je peux écouter de la musique française dans mon chambre malgré le bruit. Parfois, je peux écouter de la musique française dans m «chambre», como «cámara», es femenina |
Ça peux être un voisin qui aime l’écouter à un volume forte. Ça peu je peux, tu peux, il peuT (-x nunca es una terminación de la tercera persona) écouter DE la musique => EN écouter La música puede ser «douce» o «forte» pero «le volume» en sí mismo es «élevé/bas» |
J'adore l'écouter. J'adore Si quiere hablar de una música particular, es mejor clarificarlo desde esa frase |
Cette musique me rappelle quand j'écoutais Radio Méru, ma station de musique française préféré. Cette musique/Elle me rappelle quand j'écoutais Radio Méru, ma station de musique française préférée. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium