cerise's avatar
cerise

March 14, 2025

0
Meine Ungroßmutter

Einer meinen Ungroßmütter war noch lebend, als ich klein war. Ich habe sie ein paar Mal gesehen. Sie war immer im Kimono. Sie hat einem Hibachi gesessen und hat eine Kiseru (japanische Pfeife) raucht. Ich habe nur diese Zeit meines Lebens eine Kiseru gesehen.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Ich habe sie ein paar Mal gesehen.

Sie war immer im Kimono.

Ich habe sie ein paar Mal gesehen.

Sie war immer im Kimono.

cerise's avatar
cerise

March 14, 2025

0
14

Meine Ungroßmutter

Ich habe sie ein paar Mal gesehen.

Sie war immer im Kimono.

cerise's avatar
cerise

March 14, 2025

0
Shanij's avatar
Shanij

March 14, 2025

0
cerise's avatar
cerise

March 14, 2025

0

Meine Ungroßmutter


This sentence has been marked as perfect!

Meine Unrgroßmutter Meine Urgroßmutter

Einer meinen Ungroßmütter war noch lebend, als ich klein war.


Einer meinenr Ungroßmütter war noch lebendlebte noch, als ich klein war. Eine meiner Ungroßmütter lebte noch, als ich klein war.

Einer meinenr Unrgroßmütter war noch lam Lebend, als ich klein war. Eine meiner Urgroßmütter war noch am Leben, als ich klein war.

oder: Eine meiner Urgroßmütter lebte noch

Einer meinenr Ungroßmütter war noch lam Lebend, als ich klein war. Eine meiner Ungroßmütter war noch am Leben, als ich klein war.

Oder: ".... hat noch gelebt, als ..." Wir verwenden nur selten den Gerund ("lebend") zusammen mit dem Verb.

Ich habe sie ein paar Mal gesehen.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Sie war immer im Kimono.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Sie hat einem Hibachi gesessen und hat eine Kiseru (japanische Pfeife) raucht.


Sie hat auf einem Hibachi gesessen und hat eine Kiseru (japanische Pfeife) geraucht. Sie hat auf einem Hibachi gesessen und hat eine Kiseru (japanische Pfeife) geraucht.

Sie hat an einem Hibachi gesessen und hat eine Kiseru (japanische Pfeife) geraucht. Sie hat an einem Hibachi gesessen und hat eine Kiseru (japanische Pfeife) geraucht.

Sie hatist/hat an (???) einem Hibachi gesessen und hat eine Kiseru (japanische Pfeife) geraucht. Sie ist/hat an (???) einem Hibachi gesessen und eine Kiseru (japanische Pfeife) geraucht.

火鉢の上に座っていないでしょう。

Ich habe nur diese Zeit meines Lebens eine Kiseru gesehen.


Ich habe nur zu dieser Zeit meines Lebens eine Kiseru gesehen. Ich habe nur zu dieser Zeit meines Lebens eine Kiseru gesehen.

Ich habe nur in dieser Zeit meines Lebens eine Kiseru gesehen. Ich habe nur in dieser Zeit meines Lebens eine Kiseru gesehen.

oder: Ich habe nur zu dieser Zeit...

Ich habe nur diese Zeit meines LebensDas war das einzige Mal, dass ich eine Kiseru gesehen habe. Das war das einzige Mal, dass ich eine Kiseru gesehen habe.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium