March 28, 2023
No he escrito recientemente, pero ¡no más! Hoy quiero escribir un poco más que habitual. Quiero usar algún palambras que son nuevo para mí. Uso la aplicacion "Anki" para estudiar palambras, pero es inútil si nunca las uso. Tengo ganas de yo escucho mucho "No necesitas el pronombre porque ya escribiste el verbo". Pero entonces, ¿para qué escribirlos nunca? Si no necesito escribirlos, ¿por qué existen? Tal vez lo no importa, pero estoy curiosa. Hoy leí muchos sobre idiomas. Es muy muy interesante. Tengo un poco triste porque no puedo aprenderlos todos. Las diferencias son tan intrigante, como el orden de las palabras de cada idioma. Si no sabes, debería leerlo. En el inglés, soló hacimos SVO (sujeto, verbo, objeto), pero en el español a veces usas VOS, así "My dog is breaking the chair" podría ser "Está rompiendo la silla mi perro". Parece que el español es menos rígido que el inglés, ¡pero si estoy equivocado entonces por favor dígamelo (¿Debo usar "lo" aquí?)! El inglés es honestamente bizarro. Lo siento si tú tienes que aprenderlo porque es horrible. Creo que otros idiomas son difícil para las persones que hablan el inglés porque no tiene real reglas haha. Sí, el español tiene irregulares, pero son algo raro. En inglés, todo es irregular. Pero esto es sólo que creo como un nativa de el inglés. ¿Qué crees? Lo siento si usé algo mal, usé mis notas para intentar usar mis palabras nuevas y no se si tuve razón.
Mucho escrito
No he escrito recientemente, pero ¡no más!
Hoy quiero escribir un poco más quede lo habitual.
Quiero usar algún palambras que son nuevo para mínuevas.
Uso la aplicacion "Anki" para estudiar palambras, pero es inútil si nunca las uso.
Tengo ganas de yo escucho muchoar "No necesitas el pronombre porque ya escribiste el verbo".
Pero entonces, ¿paraor qué nunca escribirlos nunca?
Si no necesito escribirlos, ¿por qué existen?
Sometimes they're necessary, for instance if you want to emphasize who'll do something.
Tal vez lo no importa, pero estsoy curiosa/ me da curiosidad.
Hoy leí muchos sobre idiomas.
Es muy muy interesante.
TengoEstoy un poco triste porque no puedo aprenderlos todos.
Las diferencias son tan intrigantes, como el orden de las palabras de cada idioma.
Si no sabes, deberías de leerlo.
En el inglés, soló hacescribimos SVO (sujeto, verbo, objeto), pero en el español a veces usas VOSordenas por verbo, objeto y sujeto, así "My dog is breaking the chair" podría ser "Está rompiendo lami silla mi perro".
I think that "mi perro rompe la silla" is way better.
Parece que el español es menos rígido que el inglés, ¡pero si estoy equivocadoa, entonces por favor díganmelo (¿Debo usar "lo" aquí?)!.
Yes, you can use "lo" here.
El inglés es, honestamente, es bizarro.
Lo siento si tú tienes que aprenderlo porque es horrible.
Haha, I don't know why you say it's horrible. I like learning it.
Creo que otros idiomas son difíciles para las personeos que hablan el inglés porque no tiene realn reglas hah, jaja.
Jaja - haha.
Sí, eEl español tiene irregularidades, pero son algo raroas.
En el inglés, todo es irregular.
Pero estoa es sóolo que creo como unmi opinión como hablante nativa de el inglés.
"De el" becomes "del."
¿Qué creen ustedes?
Lo siento si usé algo mal, uPerdón si me equivoqué. Usé mis notas para intentar usar misaprender palabras nuevas ypero no seé si tuve razóestoy bien.
Feedback
Good job! Keep it up.
Mucho escrito This sentence has been marked as perfect! |
No he escrito recientemente, pero ¡no más! This sentence has been marked as perfect! |
Hoy quiero escribir un poco más que habitual. Hoy quiero escribir un poco más |
Quiero usar algún palambras que son nuevo para mí. Quiero usar |
Uso la aplicacion "Anki" para estudiar palambras, pero es inútil si nunca las uso. Uso la aplicacion "Anki" para estudiar pala |
Tengo ganas de yo escucho mucho "No necesitas el pronombre porque ya escribiste el verbo". Tengo ganas de |
Pero entonces, ¿para qué escribirlos nunca? Pero entonces, ¿p |
Si no necesito escribirlos, ¿por qué existen? Si no necesito escribirlos, ¿por qué existen? Sometimes they're necessary, for instance if you want to emphasize who'll do something. |
Tal vez lo no importa, pero estoy curiosa. Tal vez |
Hoy leí muchos sobre idiomas. Hoy leí mucho |
Es muy muy interesante. This sentence has been marked as perfect! |
Tengo un poco triste porque no puedo aprenderlos todos.
|
Las diferencias son tan intrigante, como el orden de las palabras de cada idioma. Las diferencias son tan intrigantes, como el orden de las palabras de cada idioma. |
Si no sabes, debería leerlo. Si no sabes, deberías de leerlo. |
En el inglés, soló hacimos SVO (sujeto, verbo, objeto), pero en el español a veces usas VOS, así "My dog is breaking the chair" podría ser "Está rompiendo la silla mi perro". En el inglés, I think that "mi perro rompe la silla" is way better. |
Parece que el español es menos rígido que el inglés, ¡pero si estoy equivocado entonces por favor dígamelo (¿Debo usar "lo" aquí?)! Parece que el español es menos rígido que el inglés, ¡pero si estoy equivocad Yes, you can use "lo" here. |
El inglés es honestamente bizarro. El inglés |
Lo siento si tú tienes que aprenderlo porque es horrible. Lo siento si tú tienes que aprenderlo porque es horrible. Haha, I don't know why you say it's horrible. I like learning it. |
Creo que otros idiomas son difícil para las persones que hablan el inglés porque no tiene real reglas haha. Creo que otros idiomas son difíciles para l Jaja - haha. |
Sí, el español tiene irregulares, pero son algo raro.
|
En inglés, todo es irregular. En el inglés, todo es irregular. |
Pero esto es sólo que creo como un nativa de el inglés. Pero est "De el" becomes "del." |
¿Qué crees? ¿Qué creen ustedes? |
Lo siento si usé algo mal, usé mis notas para intentar usar mis palabras nuevas y no se si tuve razón.
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium