elmagr's avatar
elmagr

July 31, 2023

1
Movie Translations in Chinese (Nixon)

第二学生:得了,老兄啊--越南不是德国。没有威胁我们。就是越南人之间的内战。
尼克森:不过变化总是来得慢。我撤军了大半部队。我正在尝试三十年来第一次削减军事预算。我想要一支由所有志愿者组成的军队。但,也是美国公信力的问题,并且我们自世界上的地位。


STUDENT 2 : Come on, man -- Vietnam ain't Germany. It doesn't threaten us. It's a civil war between the Vietnamese.
NIXON : But change always comes slowly. I've withdrawn more than half the troops. I'm trying to cut the military budget for the first time in thirty years. I want an all-volunteer army. But it's also a question of American credibility, our position in the world ...

Corrections

Movie Translations in Chinese (Nixon)

第二学生:得了,老兄啊--越南不是德国。

没有威胁我们。

就是越南人之间的内战。


尼克森:不过变化总是来得慢。

我撤军了大半部队。

我正在尝试三十年来第一次削减军事预算。

我想要一支由所有志愿者组成的军队。

但,也是美国公信力的问题,并且我们自世界上的地位。

没看懂最后一句。

elmagr's avatar
elmagr

July 31, 2023

1

但,也是美国公信力的问题,并且我们自世界上的地位。

谢谢你的帮助!我问另一个中国朋友怎么说这句子。他说我应该说;“但是这有一个美国信誉度的问题,我们在世界的地位。”

elmagr's avatar
elmagr

July 31, 2023

1

谢谢你的帮助!

Jack's avatar
Jack

July 31, 2023

0

谢谢你的帮助!我问另一个中国朋友怎么说这句子。他说我应该说;“但是这有一个美国信誉度的问题,我们在世界的地位。”

这个句子没毛病。

elmagr's avatar
elmagr

Aug. 2, 2023

1

这个句子没毛病。

谢谢啊!

Movie Translations in Chinese (Nixon)


This sentence has been marked as perfect!

第二学生:得了,老兄啊--越南不是德国。


This sentence has been marked as perfect!

没有威胁我们。


This sentence has been marked as perfect!

就是越南人之间的内战。


This sentence has been marked as perfect!

尼克森:不过变化总是来得慢。



尼克森:不过变化总是来得慢。

我撤军了大半部队。


This sentence has been marked as perfect!

我正在尝试三十年来第一次削减军事预算。


This sentence has been marked as perfect!

我想要一支由所有志愿者组成的军队。


This sentence has been marked as perfect!

但,也是美国公信力的问题,并且我们自世界上的地位。


但,也是美国公信力的问题,并且我们自世界上的地位。

没看懂最后一句。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium