Oct. 30, 2024
ゾリアンは腹に劇痛を感じると同時に目が飛び開けた。突然の痛みのせいで彼はすっかり目が覚めた。「おはよう、お兄さん!」とムカつく元気な声が、俺の上に乗っているやつから響いてきた。「おはよう。おはよう。おはよう!!」と妹は続けた。ゾリアンは彼の妹に睨んだが、彼女がまだ彼の上に乗っているとニヤニヤしたんだ。彼をイライラさせるため、彼女はわざと無邪気に振る舞った。彼のドアに魔法で鍵をかけず、ベットの周りに基本的な警報を設置するのがしなかったから、こんな事になった。「どいて」と俺は出来る限り冷静に言った。「お母さんは君を目覚めてっていった。」と彼女はそのまま滞在していると言った。「こんな風にはいかない」とゾリアンは文句を言った。彼は彼女が油断する瞬間を冷静に待っていた。予想通り、キリエルは早めに油断した。ゾリアンは一発でキリエルの足と胸を握って、ベットから、押した。報復を期待して、ゾリアンは身を守るために、立ち上がった。彼はニヤニヤしている言った「次にあなたを目覚める時に、覚えておく。」。「いいよ、君はあたしの方がいつも遅くて目覚めるし」と彼女は反抗的に言った。ゾリアンはただ諦めたようにため息をついた。くそ、小悪魔め、でも彼女の言う通りだった。「ワクワクしている?」とキリエルは飛び立ちながら聞いた。ゾリアンは彼女のカフェインを飲んだ猿みたいに跳ね回る姿をしばらく見つめた。たまに彼女の無限エネルギーが羨ましくなる。たまにだけ。「どいうこと?」と彼は聞いた。もちろん言う事が分かったけど、ゾリアンは明白な質問を聞いたら、妹が話続けたくないように悔しくなると知った。「アカデミーを始めに行くの事。」キリエルは不満そうに言った、彼の企みを明らかに見抜いた。「魔法を見せてくれない?」と彼女は続けた。ぞリアンは大げさにため息をついた。キリエルは、彼が彼女を楽しませないように頑張っているにもかかわらず、いつも彼を遊び相手のように扱っていた。だが、彼女は今年、耐え難くなった。彼はお母さんに文句を言ったのに、彼女が彼の苦情に無関心だった。お母さんに因って、彼はいつも読んでいるので、大事なことをしている訳ではないし。
Zorian’s eyes abruptly shot open as a sharp pain erupted from his stomach. His whole body convulsed, buckling against the object that fell on him, and suddenly he was wide awake, not a trace of drowsiness in his mind.
“Good morning, brother!” an annoyingly cheerful voice sounded right on top of him. “Morning, morning, MORNING!!!”
Zorian glared at his little sister, but she just smiled back at him cheekily, still sprawled across his stomach. She was humming to herself in obvious satisfaction, kicking her feet playfully in the air as she studied the giant world map Zorian had tacked to the wall next to his bed. Or rather, pretended to study – Zorian could see her watching him intently out of the corner of her eyes for a reaction.
This was what he got for not arcane-locking the door and setting up a basic alarm perimeter around his bed.
“Get off,” he told her in the calmest voice he could muster.
“Mom said to wake you up,” she said matter-of-factly, not budging from her spot.
“Not like this, she didn’t,” Zorian grumbled, swallowing his irritation and patiently waiting till she dropped her guard. Predictably, Kirielle grew visibly agitated after only a few moments of this pretend disinterest. Just before she could blow up, Zorian quickly grasped her legs and chest and flipped her over the edge of the bed. She fell to the floor with a thud and an indignant yelp, and Zorian quickly jumped to his feet to better respond to any violence she might decide to retaliate with. He glanced down on her and sniffed disdainfully. “I’ll be sure to remember this the next time I’m asked to wake you up.”
“Fat chance of that,” she retorted defiantly. “You always sleep longer than I do.”
Zorian simply sighed in defeat. Damn the little imp, but she was right about that.
“So…” she began excitedly, jumping to her feet, “are you excited?”
Zorian watched her for a moment as she bounced around his room like a monkey on caffeine. Sometimes he wished he had some of that boundless energy of hers. But only some.
“About what?” Zorian asked innocently, feigning ignorance. He knew what she meant, of course, but constantly asking obvious questions was the fastest way of frustrating his little sister into dropping a conversation he’d rather not have.
“Going back to academy!” she whined, clearly aware of what he was doing. He needed to learn some new tricks. “Learning magic. Can you show me some magic?”
Zorian let out a long-suffering sigh. Kirielle had always treated him as something of a playmate of hers, despite him doing his best not to encourage her, but usually she remained within certain unspoken boundaries. She was downright impossible this year, though, and Mother was wholly unsympathetic to his pleas to rein her in. All he did was read all day long, she said, so it wasn’t as if he was doing anything important… Thankfully the summer break was over and he could finally get away from them all.
mother of learning翻訳. 第1章パート1
ゾリアンは腹に劇痛を感じると同時に目がを飛び開けた。
突然の痛みのせいで彼はすっかり目が覚めた。
「おはよう、お兄さん!
」とムカつく元気な声が、俺の上に乗っているやつから響いてきた。
「おはよう。
おはよう。
おはよう!
!
」と妹は続けた。
ゾリアンは彼の妹にを睨んだが、彼女がはまだ彼の上に乗っているとてニヤニヤしたんだ。
彼をイライラさせるため、彼女はわざと無邪気に振る舞った。
彼のドアに魔法で鍵をかけず、ベットの周りに基本的な警報を設置するのがをしなかったから、こんな事になった。
「どいて」と俺は出来る限り冷静に言った。
「こんな風にはいかない」とゾリアンは文句を言った。
彼は彼女が油断する瞬間を冷静に待っていた。
予想通り、キリエルは早めに油断した。
ゾリアンはただ諦めたようにため息をついた。
くそ、小悪魔め、でも彼女の言う通りだった。
「ワクワクしている?
」とキリエルは飛び立ちながら聞いた。
ゾリアンは彼女のカフェインを飲んだ猿みたいに跳ね回る姿をしばらく見つめた。
たまに彼女の無限エネルギーが羨ましくなる。
たまにだけ。
「どいうこと?
」と彼は聞いた。
」キリエルは不満そうに言った、彼の企みを明らかに見抜いた。
「魔法を見せてくれない?
」と彼女は続けた。
ぞリアンは大げさにため息をついた。
キリエルは、彼が彼女を楽しませないように頑張っているにもかかわらず、いつも彼を遊び相手のように扱っていた。
だが、彼女は今年、耐え難くなった。
彼はお母さんに文句を言ったのに、彼女が彼の苦情に無関心だった。
mother of learning翻訳. 第1章パート1
ゾリアンは腹に劇痛を感じると同時に目が飛び開けを開いた。
突然の痛みのせいで彼はすっかり目が覚めた。
「おはよう、お兄さん!
」とムカつく元気な声が、俺の上に乗っているやつから響いてきた。
「おはよう。
おはよう。
おはよう!
!
」と妹は続けた。
ゾリアンは彼の妹にを睨んだが、彼女がはまだ彼の上に乗っているとニヤニヤしたんだ。
彼をイライラさせるため、彼女はわざと無邪気に振る舞った。
彼のドアに魔法で鍵をかけず、ベットの周りに基本的な警報を設置するのがしなかったから、こんな事になった。
「どいて」と俺は出来る限り冷静に言った。
「お母さんは君を目覚めてっていったが起こせ、と言ったんだ。
」と彼女はそのまま滞在していると動かずに言った。
「こんな風にではいかないよ」とゾリアンは文句を言った。
彼は彼女が油断する警戒を解く瞬間を冷静に待っていた。
予想通り、キリエルは早めに油断し動揺を見せた。
ゾリアンは一発でキリエルの足と胸を握ってつかみ、ベットから、押投げ落とした。
報復を期待してに対し、ゾリアンは身を守るために、立ち上がった。
彼はニヤニヤしている言った「次にあなたを目覚める時に、お前を起こすように頼まれたら、このことを覚えておくよ。
「いいよ、君はあたしの方がいつも遅くて目覚めるしあなたは私よりいつも長く寝てるんだから」と彼女は反抗的に言った。
ゾリアンはただ諦めたようにため息をついた。
くそ、小悪魔め、でも彼女の言う通りだった。
「ワクワクしている?
」とキリエルは飛び立ちながら聞いた。
ゾリアンは彼女のカフェインを飲んだ猿みたいに跳ね回る姿をしばらく見つめた。
たまに彼女の無限際限のないエネルギーが羨ましくなる。
たまにだけ。
「どいうこと?
」と彼は聞いた。
もちろん言う事が分かったけど、ゾリアンは明白な質問を聞いき続けたら、妹が話続けたくないように悔しくなると知っていた。
「アカデミーを始めに行くの事に戻ることよ。
」キリエルは不満そうに言った、彼の企みを明らかに見抜い彼の企みを明らかに見抜き、キリエルは不満そうに言った。
「魔法を見せてくれない?
」と彼女は続けた。
ぞリアンは大げさにため息をついた。
キリエルは、彼が彼女を楽しませないように頑張っているにもかかわらず、いつも彼を遊び相手のように扱っていた。
彼はお母さん母に文句を言ったのに、彼女がは彼の苦情に無関心だった。
お母さんに因って、彼はいつもよれば、彼は一日中本を読んでいるのだけで、大事なことをしている訳ではないしらしい。
Feedback
原文を少し省略して翻訳してるかな?
mother of learning翻訳. 第1章パート1 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ゾリアンは腹に劇痛を感じると同時に目が飛び開けた。 ゾリアンは腹に劇痛を感じると同時に目 ゾリアンは腹に劇痛を感じると同時に目 |
突然の痛みのせいで彼はすっかり目が覚めた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
「おはよう、お兄さん! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
」とムカつく元気な声が、俺の上に乗っているやつから響いてきた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
」と妹は続けた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ゾリアンは彼の妹に睨んだが、彼女がまだ彼の上に乗っているとニヤニヤしたんだ。 ゾリアンは彼の妹 ゾリアンは彼の妹 |
彼をイライラさせるため、彼女はわざと無邪気に振る舞った。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
彼のドアに魔法で鍵をかけず、ベットの周りに基本的な警報を設置するのがしなかったから、こんな事になった。 彼のドアに魔法で鍵をかけず、ベットの周りに基本的な警報を設置 彼のドアに魔法で鍵をかけず、ベットの周りに基本的な警報を設置するの |
「どいて」と俺は出来る限り冷静に言った。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
「お母さんは君を目覚めてっていった。 「お母さん |
」と彼女はそのまま滞在していると言った。 」と彼女はそのまま |
」。 |
「どいうこと? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
」と彼は聞いた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
もちろん言う事が分かったけど、ゾリアンは明白な質問を聞いたら、妹が話続けたくないように悔しくなると知った。 もちろん言う事が分かったけど、 |
「アカデミーを始めに行くの事。 「アカデミー |
ゾリアンは一発でキリエルの足と胸を握って、ベットから、押した。 ゾリアンは一発でキリエルの足と胸を |
「おはよう。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
おはよう。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
おはよう! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
「こんな風にはいかない」とゾリアンは文句を言った。 「こんな風にでは This sentence has been marked as perfect! |
彼は彼女が油断する瞬間を冷静に待っていた。 彼は彼女が This sentence has been marked as perfect! |
予想通り、キリエルは早めに油断した。 予想通り、キリエルは早めに This sentence has been marked as perfect! |
報復を期待して、ゾリアンは身を守るために、立ち上がった。 報復 |
彼はニヤニヤしている言った「次にあなたを目覚める時に、覚えておく。 彼はニヤニヤして |
「ワクワクしている? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
「いいよ、君はあたしの方がいつも遅くて目覚めるし」と彼女は反抗的に言った。 「いいよ、 |
ゾリアンはただ諦めたようにため息をついた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
くそ、小悪魔め、でも彼女の言う通りだった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
」とキリエルは飛び立ちながら聞いた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ゾリアンは彼女のカフェインを飲んだ猿みたいに跳ね回る姿をしばらく見つめた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
たまに彼女の無限エネルギーが羨ましくなる。 たまに彼女の This sentence has been marked as perfect! |
たまにだけ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
」キリエルは不満そうに言った、彼の企みを明らかに見抜いた。 」 This sentence has been marked as perfect! |
「魔法を見せてくれない? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
」と彼女は続けた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ぞリアンは大げさにため息をついた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
キリエルは、彼が彼女を楽しませないように頑張っているにもかかわらず、いつも彼を遊び相手のように扱っていた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
だが、彼女は今年、耐え難くなった。 This sentence has been marked as perfect! |
彼はお母さんに文句を言ったのに、彼女が彼の苦情に無関心だった。 彼は This sentence has been marked as perfect! |
お母さんに因って、彼はいつも読んでいるので、大事なことをしている訳ではないし。 お母さんに |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium