Jan. 29, 2025
Montag, 2. Dezember 2024
Ich habe zwei Seiten von "Perry" von einem Schriftsteller namens Kenichi Sato (vom Japanische ins Englische) übersetzt. Es ist schwer und langsam, aber am Anfang ist das Übersetzen eines Buch immer langsam zu übersetzen. Man muss sich an der Still des Autors /der Autorin gewöhnen. Das Buch ist ein historischer Roman über das Leben von Matthew Perry, dem amerikanischen Kapitän der "schwarzen Schiffe", der Japan im 19. Jahrhundert dem Westen öffnete. Ich versuchte etwa vor 10 Jahren das Buch zu lesen, aber es war zu schwer. Es gibt zwei Arten von Büchern, die ich gerne übersetze: Bücher, die ich liebe und Bücher, die zu schwer zu lesen sind.
Das WLAN ist in meienm Auto ist kaputt. Was ist geschehen? Der WLAN-Vertrag ist abgelaufen. Ich musste ihn mit einer App verlängern. Die Technologie wird immer kompliziert. Alte Menschen wie meine Schwiegereltern können sie nicht verstehen. Was werde ich tun, wenn ich 70 oder 75 Jahre alt bin? Nicht so weit weg ...
Heute fliegt meine siebzehnjährige Schülerin mit ihre Klasse nach Taiwan. Das ist spannend, nicht wahr? Ich hoffe, sie bringt mir ein Souvenir zurück.
Montag, 2. Dezember 2024
¶
Ich habe zwei Seiten von "Perry" vo, einem Roman einems Schriftstellers namens Kenichi Sato, (vomaus dem Japanischen ins Englische) übersetzt.
Fast immer ist es schöner, wenn Du statt "von + Dativ" den Genitiv bekommst.
Du kannst das natürlich nicht machen, wenn "von" in der Bedeutung von から/に (Xから/に貰う) verwendet wird.
Es ist schwer und geht nur langsam voran, aber am Anfang ist das Übersetzen eines Buch immer langsam zu übersetzenmühselig.
Versuche, Wortwiederholungen (hier: "langsam") zu vermeiden.
Man muss sich an der Still des Autors /der Autorin gewöhnen.
Das Buch ist ein historischer Roman über das Leben von Matthew Perry, dem amerikanischen Kapitän der "schwarzen Schiffe", der Japan im 19. Jahrhundert dem Westen öffnete.
Ich versuchte etwa vor 10 Jahren, das Buch zu lesen, aber es war zu schwer.
Es gibt zwei Arten von Büchern, die ich gerne übersetze: Bücher, die ich liebe und Bücher, die zu schwer zu lesen sind.
Das WLAN ist in meienem Auto ist kaputfunktioniert nicht.
"kaputt" bezieht sich eher auf Geräte. Beispiel: Der WLAN-Router ist kaputt.
funktioniert nicht = 動かない
Was ist geschehen?
Der WLAN-Vertrag ist abgelaufen.
Ich musste ihn mit einer App verlängern.
Die Technologie wird immer kompliziert.
Alte Menschen wie meine Schwiegereltern können sie nicht verstehen.
Was werde ich tun, wenn ich 70 oder 75 Jahre alt bin?
Nicht so weit weg ...
¶¶
¶
Heute fliegt meine siebzehnjährige Schülerin mit ihrer Klasse nach Taiwan.
Das ist spannend, nicht wahr?
Ich hoffe, sie bringt mir ein Souvenir zurück.
Montag, 2. Dezember 2024
Montag, 2. Dezember 2024
¶
Ich habe zwei Seiten von "Perry" von einem Schriftsteller namens Kenichi Sato (voaus dem Japanischen ins Englische) übersetzt.
Es ist schwer und langsam, aber am Anfang ist das Übersetzen eines Buches immer langsam zu übersetzwältigen.
Man muss sich an dern Still des Autors /der Autorin gewöhnen.
Das Buch ist ein historischer Roman über das Leben von Matthew Perry, dem amerikanischen Kapitän der "schwarzen Schiffe", der Japan im 19. Jahrhundert dem Westen öffnete.
Ich versuchte etwa vor 10 Jahren das Buch zu lesen, aber es war zu schwer.
Es gibt zwei Arten von Büchern, die ich gerne übersetze: Bücher, die ich liebe und Bücher, die zu schwer zu lesen sind.
Das WLAN ist in meienm Auto ist kaputt.
Was ist geschehen?
Der WLAN-Vertrag ist abgelaufen.
Ich musste ihn mit einer App verlängern.
Die Technologie wird immer komplizierter.
Alte Menschen wie meine Schwiegereltern können sie nicht verstehen.
Was werde ich tun, wenn ich 70 oder 75 Jahre alt bin?
Nicht so weit weg ...
¶¶
¶
Heute fliegt meine siebzehnjährige Schülerin mit ihrer Klasse nach Taiwan.
Das ist spannend, nicht wahr?
Ich hoffe, sie bringt mir ein Souvenir zurückmit.
Montag, 2. Dezember 2024 This sentence has been marked as perfect! |
Montag, 2. Dezember 2024 Ich habe zwei Seiten von "Perry" von einem Schriftsteller namens Kenichi Sato (vom Japanische ins Englische) übersetzt. Montag, 2. Dezember 2024 Montag, 2. Dezember 2024 Fast immer ist es schöner, wenn Du statt "von + Dativ" den Genitiv bekommst. Du kannst das natürlich nicht machen, wenn "von" in der Bedeutung von から/に (Xから/に貰う) verwendet wird. |
Es ist schwer und langsam, aber am Anfang ist das Übersetzen eines Buch immer langsam zu übersetzen. Es ist schwer und langsam, aber am Anfang ist das Übersetzen eines Buches immer langsam zu Es ist schwer und geht nur langsam voran, aber am Anfang ist das Übersetzen eines Buch immer Versuche, Wortwiederholungen (hier: "langsam") zu vermeiden. |
Man muss sich an der Still des Autors /der Autorin gewöhnen. Man muss sich an de This sentence has been marked as perfect! |
Das Buch ist ein historischer Roman über das Leben von Matthew Perry, dem amerikanischen Kapitän der "schwarzen Schiffe", der Japan im 19. Jahrhundert dem Westen öffnete. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Ich versuchte etwa vor 10 Jahren das Buch zu lesen, aber es war zu schwer. Ich versuchte etwa vor 10 Jahren das Buch zu lesen, aber es war zu schwer. Ich versuchte etwa vor 10 Jahren, das Buch zu lesen, aber es war zu schwer. |
Es gibt zwei Arten von Büchern, die ich gerne übersetze: Bücher, die ich liebe und Bücher, die zu schwer zu lesen sind. Es gibt zwei Arten von Büchern, die ich gerne übersetze: Bücher, die ich liebe und Bücher, die Es gibt zwei Arten von Büchern, die ich gerne übersetze: Bücher, die ich liebe und Bücher, die |
Das WLAN ist in meienm Auto ist kaputt. Das WLAN Das WLAN ist in mei "kaputt" bezieht sich eher auf Geräte. Beispiel: Der WLAN-Router ist kaputt. funktioniert nicht = 動かない |
Was ist geschehen? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Der WLAN-Vertrag ist abgelaufen. This sentence has been marked as perfect! Der |
Ich musste ihn mit einer App verlängern. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Die Technologie wird immer kompliziert. Die Technologie wird immer komplizierter. This sentence has been marked as perfect! |
Alte Menschen wie meine Schwiegereltern können sie nicht verstehen. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Was werde ich tun, wenn ich 70 oder 75 Jahre alt bin? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Nicht so weit weg ... Heute fliegt meine siebzehnjährige Schülerin mit ihre Klasse nach Taiwan. Nicht so weit weg ... Nicht so weit weg ... |
Das ist spannend, nicht wahr? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Ich hoffe, sie bringt mir ein Souvenir zurück. Ich hoffe, sie bringt mir ein Souvenir This sentence has been marked as perfect! |
Nicht so weit weg ... Heute fliegt meine siebzehnjährige Schülerin mit ihre Kalsse nach Taiwan. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium