July 26, 2021
Ich mag dieser japanischer Ausdruck. Es bedeutet sowieso "das Pathos der Dinge", was ich eine schöne Idee finde. Es ist wie ein Gefühl der Existenz oder des Erkennens der Vergänglichkeit von allem im Leben. Aber anstatt traurig darüber zu sein, akzeptiert man es und findet Schönheit darin. Ich glaube, es ist ähnlich das Gefühl, das wir haben, wenn wir am Ende einer langen Reise angelangt sind und uns fragen: "Was jetzt?". Oder wie wenn man in tiefer Betrachtung der Natur und all ihrer Veränderungen ist.
Ich mag diesern japanischern Ausdruck.
Es bedeutet soviel wieso "das Pathos der Dinge", was ich eine schöne Ideeschön finde.
Es ist wie ein Gefühl der Existenz oder des Erkennens der Vergänglichkeit von allem im Leben.
Aber anstatt traurig darüber zu sein, akzeptiert man es und findet Schönheit darin.
Ich glaube, es ist so ähnlich wie das Gefühl, das wir haben, wenn wir am Ende einer langen Reise angelangt sind und uns fragen: "Was jetzt?".
Oder wie wenn man in tiefer Betrachtung der Natur und all ihrer Veränderungen ist.
Mono No Aware |
Ich mag dieser japanischer Ausdruck. Ich mag diese |
Es bedeutet sowieso "das Pathos der Dinge", was ich eine schöne Idee finde. Es bedeutet soviel wie |
Es ist wie ein Gefühl der Existenz oder des Erkennens der Vergänglichkeit von allem im Leben. This sentence has been marked as perfect! |
Aber anstatt traurig darüber zu sein, akzeptiert man es und findet Schönheit darin. This sentence has been marked as perfect! |
Ich glaube, es ist ähnlich das Gefühl, das wir haben, wenn wir am Ende einer langen Reise angelangt sind und uns fragen: "Was jetzt?". Ich glaube, es ist so ähnlich wie das Gefühl, das wir haben, wenn wir am Ende einer langen Reise angelangt sind und uns fragen: "Was jetzt?". |
Oder wie wenn man in tiefer Betrachtung der Natur und all ihrer Veränderungen ist. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium