atomcdismantling's avatar
atomcdismantling

Nov. 25, 2022

1
MONDIAL 2022 : PAS DE FIÈVRE

Bien que l'équipe nationale de l'Indonésie n'aie rien gagné et qu'elle soit faible, les Indonésiens sont en général fous du football. Non seulement nous aimons le football indonésien, mais aussi celui du monde. Le match d'ouverture de la Coupe du monde 2022 a débuté il y a cinq jours. Étrangement, la fièvre de la Coupe du monde, qui normalement se répandait rapidement dans tout le pays durant les éditions précédentes, n'est pas là cette année. J'ai fait mes recherches et trouvé quatre raisons principales qui expliquent l'indifférence du peuple indonésien envers le soit-disant championnat le plus attendu dans le monde.

Premièrement, la télé ne fait plus partie intégrante de notre vie. Il y a dix ans, je suis tombé amoureux de ce jeu parce que mes cousins regardaient toujours les matchs du Mondial à chaque fois qu'ils me rendaient visite. À cette époque, la télé était la seule source d'information et de divertissement dans beaucoup de maisonnées indonésiennes. Nous n'avions pas de portables sophistiqués, et l'Internet n'était pas disponible partout. Les stations de télévision se disputaient les droits de diffusion du Mondial, et le gagnant promouvait cette manifestation sportive sans cesse. Ce n'était qu'une question de temps avant que les chansons et les nouvelles du Mondial s'enracinent dans notre cerveau. Aujourd'hui, je peux regarder seul un match en direct sur mon portable ou mon laptop, sans devoir sortir de ma chambre. L'avancement de la technologie nous a rendus plus individuels.

Deuxièment, l'édition de cette année est arrivée au mauvais moment de l'année. Normalement, les Mondials se déroulaient au milieu de l'année, pendant les vacances semestrielles en Indonésie. Puisque les joueurs n'auraient pas survécu à la chaleur torride au Qatar en été, on a reporté le Mondial à la fin de l'année. En ce moment, beaucoup de parents interdisent à leurs enfants de veiller toute la nuit pour regarder les matchs car ils doivent aller en cours le lendemain matin. Croyez-le ou non, l'enthousiasme (ou l'absence) des enfants en suivant le Mondial fait une grande différence dans l'ambiance.

Troisièment, nous nous efforçons de protéger notre santé plus que jamais. Nous savons que la COVID ne fait pas de discrimination. Personne n'est à l'abri de ce virus. Nous n'avons pas d'autre choix que de se coucher tard si nous voulons voir les matchs qui ont lieu en Europe ou au Moyen-Orient. Moi-même, je ne regarde que les matchs qui commencent avant 20 h. Si nous ne nous reposons pas suffisamment, notre système immunitaire sera plus faible. Nous aimons le football, mais nous saisissons chaque occasion d'être en bonne santé pendant cette période d'incertitude.

Finalement, certains d'entre nous ont l'impression que cette édition du Mondial est trop problématique. Certains reprochent au Qatar d'avoir pratiqué l'esclavage moderne, et d'autres sont déçus que le Qatar prive la communauté LGBT de ses droits fondamentaux. Le reste trouve dommage que le Mondial soit entaché par des problèmes sans rapport avec le football. Au bout du compte, plein de gens en ont marre et ont décidé de délaisser le Mondial.

Corrections

MONDIAL 2022 : PAS DE FIÈVRE

Bien que l'équipe nationale de l'Indonésie n'aiet (jamais) rien gagné et qu'elle soit faible, les Indonésiens sont en général fous due football.

j'aie, tu aies, il/elle/on ait
Alternative pour la fin => les Indonésiens sont en général des mordus de football

Non seulement nous aimonsus aimons non seulement le football indonésien, mais aussi celui du monde entier.

C'est mieux d'ajouter la petite précision à la fin

Le match d'ouverture de la Coupe du monde 2022 a débuté il y a cinq jours.

Étrangement, la fièvre de la Coupe du monde, qui normalement se répandait rapidement dans tout le pays durant les éditions précédentes, n'est pas là cette année.

J'ai fait mes recherches et trouvé quatre raisons principales qui expliquent l'indifférence du peuple indonésien envers le [soit-disant/prétendu/supposé ?] championnat le plus attendu dans leu monde.

« soi-disant » veut dire que c'est quelque chose d'autoproclamé (ce sont les organisateurs de la Cdm qui disent « c'est l'événement le plus attendu du monde »)
« supposé/prétendu » veulent juste dire que c'est sa réputation

Premièrement, la télé ne fait plus partie intégrante de notre vie.

Il y a dix ans, je suis tombé amoureux de ce jeu parce que mes cousins regardaient toujours les matchs du Mondial à chaque fois qu'ils me rendaient visite.

À cette époque, la télé était la seule source d'information et de divertissement dans beaucoup de maisonnées indonésiennes.

Je précise que « foyer » serait plus naturel et plus neutre, mais « maisonnée » donne un petit charme littéraire à la phrase !

Nous n'avions pas de portables sophistiqués, et l'Internet n'était pas disponible partout.

Note de style, mais la quasi totalité des gens disent « Internet » sans article

Les stationchaînes de télévision se disputaient les droits de diffusion du Mondial, et le gagnant promouvait cette manifestation sportive sans cesse.

Ce n'était qu'une question de temps avant qu'on s'imprègne ldes chansons et ldes nouvelles du Mondial s'enracinent dans notre cerveau.

« imprégner » s'utilise beaucoup pour des liquides (par ex, de l'eau qui imprègne un sol ou bien une éponge), donc « s'imprégner de qqch » c'est se laisser pénétrer (sans mauvais jeu de mots, bien entendu) par une chose

Aujourd'hui, je peux regarder seul un match en direct sur mon portabmobile ou mon laptopordinateur portable, sans devoir sortir de ma chambre.

« Laptop » n'est quasiment pas utilisé (du moins en France et en Belgique). Ça fait un anglicisme en moins, plût à Dieu, car on dit surtout « ordinateur portable ». Si vous voulez éviter la répétition, vous pouvez remplacer « portable » (téléphone) par « mobile ».

L'es avancementées de la technologie nous a rendus plus individuelont individualisé notre consommation de médias.

C'est plus précis avec cette formulation

Deuxièmement, l'cette édition de cette année est arrivée au mauvais moment de l'année.

Pour éviter de répéter « année »

Normalement, les Mondialsux se déroulaient au milieu de l'à la mi-année, pendant les vacances semestrielles en Indonésie.

Au sens de « compétition sportive », ce mot suit le pluriel du simple adjectif, qui est irrégulier, -al => -aux
« au milieu de l'année » n'est pas faux, mais « à la mi-année » est bien plus naturel selon moi

Puisque les joueurs n'auraient pas survécu à la chaleur torride adu Qatar en été, on a reporté le Mondial à la fin de l'année.

En ce moment, beaucoup de parents interdisent à leurs enfants de veiller toute la nuit pour regarder les matchs car ils doivent aller en cours le lendemain matin.

Croyez-le ou non, mais l'enthousiasme (ou l'absencee désintérêt) des enfants en suivantpour le Mondial fait une grande différence dans l'ambiance.

« l'absence » ici serait compris comme « l'absence des enfants », pas l'absence de leur intérêt. Pour clarifier cela, il faudrait dire quelque chose comme « l'enthousiasme des enfants (ou bien son absence) » (car SON = l'absence de l'enthousiasme, là il n'y aurait aucune ambiguïté). Cependant, cela aurait vraiment l'air d'une traduction littérale de "X thing, or the absence thereof", alors j'ai préféré opté pour une autre formulation

Troisièment, nous nous efforçons de protéger notre santé plus que jamais.

Nous savons que la COVID ne fait pas de discrimination.

Personne n'est à l'abri de ce virus.

Nous n'avons pas d'autre choix que de nouse coucher tard si nous voulons voir les matchs qui ont lieu en Europe ou au Moyen-Orient.

nous => nous coucher

Moi-même, je ne regarde que les matchs qui commencent avant 20 h.

Si nous ne nous reposons pas suffisamment, notre système immunitaire sera plus faible.

Légère amélioration => en sera affaibli/s'en retrouvera affaibli

Nous aimons le football, mais nous saisissons chaque occasion d'être en bonne santé pendant cette période d'incertitude.

Finalement, certains d'entre nous ont l'impression que cette édition du Mondial est trop problématique.

Certains reprochent au Qatar d'avoir pratiqué l'esclavage moderne, et d'autres sont déçus que le Qatar prive la communauté LGBT de ses droits fondamentaux.

Le s autreste trouvent dommage que le Mondial soit entaché par des problèmes sans rapport avec le football.

Au bout du compte, plein de gens en ont eu marre et ont décidé de délaisser le Mondial.

J'utiliserais aussi un temps passé pour « en avoir marre » (l'action est achevée et les résultats sont toujours visibles)

Feedback

Un autre très bon texte, quasiment pas de fautes graves.

atomcdismantling's avatar
atomcdismantling

Nov. 25, 2022

1

Aujourd'hui, je peux regarder seul un match en direct sur mon portabmobile ou mon laptopordinateur portable, sans devoir sortir de ma chambre.

Vous venez de faire dissiper une de mes plus grandes confusions !

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Nov. 25, 2022

44

Vous venez de faire dissiper une de mes plus grandes confusions !

J'ajoute que maintenant, on peut dire juste « mon téléphone » ou (plus commun et familier) « mon tél », car un téléphone standard, ce n'est évidemment plus le machin à fil de pépé/mémé, mais un portable^^

atomcdismantling's avatar
atomcdismantling

Nov. 25, 2022

1

Merci beaucoup de m'avoir corrigé ! Comme toujours, j'apprecie votre aide. J'ai quelques questions :
1. Quel temps utilise-t-on dans cette phrase ? Je doutais que mon chat (connaître) le chemin du retour. Utilise-t-on toujours le subjonctif présent même si c'est un doute du passé ?
2. Est-ce qu'il y a un mot comme : « minnow » en anglais pour décrire une équipe faible ?
3. ...cette édition du Mondial est trop problématique.
Je voulais dire quelque chose comme « riddled with controversy », mais je ne sais pas comment le dire. En fait, j'ai utilisé une expression similaire « entaché par » dans la phrase suivante, mais avez-vous d'autres alternatives ?
4. Ce n'est pas dans cette entrée, mais comment on dit l'expression anglaise « a bitter pill to swallow » en français ?

Merci !

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

Nov. 25, 2022

44

1. Oui, on utiliserait le subjonctif présent. Vous pouvez utiliser l'imparfait du subjonctif, mais les gens risquent de vous regarder bizarrement, vu que c'est un temps très littéraire et totalement obsolète en français moderne. C'est un peu comme utiliser "thou" en anglais au XXIe siècle.
2. Je ne suis absolument pas spécialiste du lexique du foot, mais une équipe qui a peu de moyens et peu de résultats, on appelle ça une « petite équipe ». Une équipe qui n'a pas de résultats, ça peut être « une équipe de nuls » : c'est pas très gentil mais on comprend l'idée :-D
3. La traduction littérale serait « sujette à la controverse », mais c'est un peu trop formel à mon avis : « très controversée », « très décriée », « au cœur de nombreux scandales/de nombreuses controverses » seraient à mon avis des solutions plus adaptées.
4. It's a bitter pill to swallow = c'est dur à avaler. « La pilule est amère » existe aussi.

atomcdismantling's avatar
atomcdismantling

Nov. 25, 2022

1

Merci beaucoup !

Bien que l'équipe nationale de l'Indonésie n'aie rien gagné et qu'elle soit faible, les Indonésiens sont en général fous du football.


Bien que l'équipe nationale de l'Indonésie n'aiet (jamais) rien gagné et qu'elle soit faible, les Indonésiens sont en général fous due football.

j'aie, tu aies, il/elle/on ait Alternative pour la fin => les Indonésiens sont en général des mordus de football

MONDIAL 2022 : PAS DE FIÈVRE


This sentence has been marked as perfect!

Non seulement nous aimons le football indonésien, mais aussi celui du monde.


Non seulement nous aimonsus aimons non seulement le football indonésien, mais aussi celui du monde entier.

C'est mieux d'ajouter la petite précision à la fin

Le match d'ouverture de la Coupe du monde 2022 a débuté il y a cinq jours.


This sentence has been marked as perfect!

Étrangement, la fièvre de la Coupe du monde, qui normalement se répandait rapidement dans tout le pays durant les éditions précédentes, n'est pas là cette année.


This sentence has been marked as perfect!

J'ai fait mes recherches et trouvé quatre raisons principales qui expliquent l'indifférence du peuple indonésien envers le soit-disant championnat le plus attendu dans le monde.


J'ai fait mes recherches et trouvé quatre raisons principales qui expliquent l'indifférence du peuple indonésien envers le [soit-disant/prétendu/supposé ?] championnat le plus attendu dans leu monde.

« soi-disant » veut dire que c'est quelque chose d'autoproclamé (ce sont les organisateurs de la Cdm qui disent « c'est l'événement le plus attendu du monde ») « supposé/prétendu » veulent juste dire que c'est sa réputation

Premièrement, la télé ne fait plus partie intégrante de notre vie.


This sentence has been marked as perfect!

Il y a dix ans, je suis tombé amoureux de ce jeu parce que mes cousins regardaient toujours les matchs du Mondial à chaque fois qu'ils me rendaient visite.


This sentence has been marked as perfect!

À cette époque, la télé était la seule source d'information et de divertissement dans beaucoup de maisonnées indonésiennes.


À cette époque, la télé était la seule source d'information et de divertissement dans beaucoup de maisonnées indonésiennes.

Je précise que « foyer » serait plus naturel et plus neutre, mais « maisonnée » donne un petit charme littéraire à la phrase !

Nous n'avions pas de portables sophistiqués, et l'Internet n'était pas disponible partout.


Nous n'avions pas de portables sophistiqués, et l'Internet n'était pas disponible partout.

Note de style, mais la quasi totalité des gens disent « Internet » sans article

Les stations de télévision se disputaient les droits de diffusion du Mondial, et le gagnant promouvait cette manifestation sportive sans cesse.


Les stationchaînes de télévision se disputaient les droits de diffusion du Mondial, et le gagnant promouvait cette manifestation sportive sans cesse.

Ce n'était qu'une question de temps avant que les chansons et les nouvelles du Mondial s'enracinent dans notre cerveau.


Ce n'était qu'une question de temps avant qu'on s'imprègne ldes chansons et ldes nouvelles du Mondial s'enracinent dans notre cerveau.

« imprégner » s'utilise beaucoup pour des liquides (par ex, de l'eau qui imprègne un sol ou bien une éponge), donc « s'imprégner de qqch » c'est se laisser pénétrer (sans mauvais jeu de mots, bien entendu) par une chose

Aujourd'hui, je peux regarder seul un match en direct sur mon portable ou mon laptop, sans devoir sortir de ma chambre.


Aujourd'hui, je peux regarder seul un match en direct sur mon portabmobile ou mon laptopordinateur portable, sans devoir sortir de ma chambre.

« Laptop » n'est quasiment pas utilisé (du moins en France et en Belgique). Ça fait un anglicisme en moins, plût à Dieu, car on dit surtout « ordinateur portable ». Si vous voulez éviter la répétition, vous pouvez remplacer « portable » (téléphone) par « mobile ».

L'avancement de la technologie nous a rendus plus individuels.


L'es avancementées de la technologie nous a rendus plus individuelont individualisé notre consommation de médias.

C'est plus précis avec cette formulation

Deuxièment, l'édition de cette année est arrivée au mauvais moment de l'année.


Deuxièmement, l'cette édition de cette année est arrivée au mauvais moment de l'année.

Pour éviter de répéter « année »

Normalement, les Mondials se déroulaient au milieu de l'année, pendant les vacances semestrielles en Indonésie.


Normalement, les Mondialsux se déroulaient au milieu de l'à la mi-année, pendant les vacances semestrielles en Indonésie.

Au sens de « compétition sportive », ce mot suit le pluriel du simple adjectif, qui est irrégulier, -al => -aux « au milieu de l'année » n'est pas faux, mais « à la mi-année » est bien plus naturel selon moi

Puisque les joueurs n'auraient pas survécu à la chaleur torride au Qatar en été, on a reporté le Mondial à la fin de l'année.


Puisque les joueurs n'auraient pas survécu à la chaleur torride adu Qatar en été, on a reporté le Mondial à la fin de l'année.

En ce moment, beaucoup de parents interdisent à leurs enfants de veiller toute la nuit pour regarder les matchs car ils doivent aller en cours le lendemain matin.


This sentence has been marked as perfect!

Croyez-le ou non, l'enthousiasme (ou l'absence) des enfants en suivant le Mondial fait une grande différence dans l'ambiance.


Croyez-le ou non, mais l'enthousiasme (ou l'absencee désintérêt) des enfants en suivantpour le Mondial fait une grande différence dans l'ambiance.

« l'absence » ici serait compris comme « l'absence des enfants », pas l'absence de leur intérêt. Pour clarifier cela, il faudrait dire quelque chose comme « l'enthousiasme des enfants (ou bien son absence) » (car SON = l'absence de l'enthousiasme, là il n'y aurait aucune ambiguïté). Cependant, cela aurait vraiment l'air d'une traduction littérale de "X thing, or the absence thereof", alors j'ai préféré opté pour une autre formulation

Troisièment, nous nous efforçons de protéger notre santé plus que jamais.


This sentence has been marked as perfect!

Nous savons que la COVID ne fait pas de discrimination.


This sentence has been marked as perfect!

Personne n'est à l'abri de ce virus.


This sentence has been marked as perfect!

Nous n'avons pas d'autre choix que de se coucher tard si nous voulons voir les matchs qui ont lieu en Europe ou au Moyen-Orient.


Nous n'avons pas d'autre choix que de nouse coucher tard si nous voulons voir les matchs qui ont lieu en Europe ou au Moyen-Orient.

nous => nous coucher

Moi-même, je ne regarde que les matchs qui commencent avant 20 h.


This sentence has been marked as perfect!

Si nous ne nous reposons pas suffisamment, notre système immunitaire sera plus faible.


Si nous ne nous reposons pas suffisamment, notre système immunitaire sera plus faible.

Légère amélioration => en sera affaibli/s'en retrouvera affaibli

Nous aimons le football, mais nous saisissons chaque occasion d'être en bonne santé pendant cette période d'incertitude.


This sentence has been marked as perfect!

Finalement, certains d'entre nous ont l'impression que cette édition du Mondial est trop problématique.


This sentence has been marked as perfect!

Certains reprochent au Qatar d'avoir pratiqué l'esclavage moderne, et d'autres sont déçus que le Qatar prive la communauté LGBT de ses droits fondamentaux.


This sentence has been marked as perfect!

Le reste trouve dommage que le Mondial soit entaché par des problèmes sans rapport avec le football.


Le s autreste trouvent dommage que le Mondial soit entaché par des problèmes sans rapport avec le football.

Au bout du compte, plein de gens en ont marre et ont décidé de délaisser le Mondial.


Au bout du compte, plein de gens en ont eu marre et ont décidé de délaisser le Mondial.

J'utiliserais aussi un temps passé pour « en avoir marre » (l'action est achevée et les résultats sont toujours visibles)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium