gabrielhickmann's avatar
gabrielhickmann

June 18, 2020

0
Mon texte de début

Bonjour a tous. Maintenant, je vais essayer d'écrire mon premier texte en français sur ce website. J'espère que ça va aller bien ! Alors, je ne sais pas sur quel sujet écrire, et mon texte ne sera pas très long bien sûr, mais voyons comment on peut commencer... hummm, je pense a quelque chose... non, ça m'échappe tout de suite. Les idées fuient de moi. Mais c'est drôle, n'est-ce pas ? Le fait que on peut ecrire quand même. Sans sujet. Au vent. Comme si les mots parlaient elles mêmes... Merci.


Hello everyone. Starting now, I'll try to write my first text in french on this website. I hope that this works well. So, I don't know what could be the subject of this text, and my text won't be very long, surely, but let's see how can I start... humm, I'm thinking about something... no, it got away suddenly. All ideas are running away from me. But that's funny, isn't it? The fact that one can write even so. Without a subject. Going with the wind. Like the words themselves could speak... Thanks.

Corrections

Mon texte de début

Bonjour aà tous.

Maintenant, je vais essayer d'écrire mon premier texte en français sur ce website web.

J'espère que ça va bien aller bien !

Alors, je ne sais pas sur quel sujet écrire, et mon texte ne sera pas très long bien sûr, mais voyons comment on peuourrait commencer... hummm, je pense aà quelque chose... non, ça m'échappe tout de suitea déjà échappé.

Les idées me fuient de moi.

Mais c'est drôle, n'est-ce pas ?

Le fait que 'on peutuisse ecrire quand même.

Sans sujet.

Au ventgré de l'inspiration.

"au vent" or "dans le vent" would mean "pointlessly", so I propose "au gré de l'inspiration" which would translate what You mean well IMO

Comme si les mots parlaient elles d'eux-mêmes... Merci.

gabrielhickmann's avatar
gabrielhickmann

June 18, 2020

0

Merci !

Mon texte de début


This sentence has been marked as perfect!

Bonjour a tous.


Bonjour aà tous.

Maintenant, je vais essayer d'écrire mon premier texte en français sur ce website.


Maintenant, je vais essayer d'écrire mon premier texte en français sur ce website web.

J'espère que ça va aller bien !


J'espère que ça va bien aller bien !

Alors, je ne sais pas sur quel sujet écrire, e mon texte ne sera pas très long bien sûr, mais voyons comment on peut commencer... hummm, je pense a quelque chose... non, ça m'échappe tout de suite.


Les idées fuient de moi.


Les idées me fuient de moi.

Mais çe drôle, n'est-ce pas ?


Le fait que on peut ecrire quand même.


Le fait que 'on peutuisse ecrire quand même.

Sans sujet.


This sentence has been marked as perfect!

Au vent.


Au ventgré de l'inspiration.

"au vent" or "dans le vent" would mean "pointlessly", so I propose "au gré de l'inspiration" which would translate what You mean well IMO

Comme si les mots parlaient elles mêmes... Merci.


Comme si les mots parlaient elles d'eux-mêmes... Merci.

Mais c'est drôle, n'est-ce pas ?


This sentence has been marked as perfect!

Alors, je ne sais pas sur quel sujet écrire, et mon texte ne sera pas très long bien sûr, mais voyons comment on peut commencer... hummm, je pense a quelque chose... non, ça m'échappe tout de suite.


Alors, je ne sais pas sur quel sujet écrire, et mon texte ne sera pas très long bien sûr, mais voyons comment on peuourrait commencer... hummm, je pense aà quelque chose... non, ça m'échappe tout de suitea déjà échappé.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium