May 10, 2025
La ville de Montréal, où je vie, est remplie de maisons classiques, entourée de verdure, et respire une atmosphère paisible. Les arbres le long des rues, librement épanouis, sont couverts de jeunes feuilles toutes fraîches, qui frémissent doucement dans l'air. Au Japon, les arbres d'alignement sont toujours taillés, et les mêmes espèces sont plantées côte à côte. Mais ici, tant d'espèces différentes, sans ordre précis, coexistent harmonieusement, cela m'a profondément ému la première fois que je les ai vus. Tout comme ces arbres, les gens qui vivent ici sont aussi d'une grande diversité tout comme les langues qu'ils parlent. Je sens que mes valeurs et ma sensibilité se renouvellement chaque jour. J'aime profondément cette ville.
Mon quartier.
La ville de Montréal, où je vies, est remplie de maisons [classiques ?], entourées de verdure, et respire une atmosphère paisible.
« viE » est un nom
Les formes verbales sont => je viS, tu viS, il viT
Par « classiques », vous voulez dire 固有 ou bien 平凡 ? L'adjectif est un peu ambigu ici
Accord pluriel => entouréeS
Les arbres le long des rues, librement épanouis, sont couverts de jeunes feuilles toutes fraîches, qui frémissent doucement dans l'air.
« qui frémissent doucement sous la brise/sous le vent » serait mieux, puisqu'il faut a minima un mouvement d'air pour qu'on entende le bruissement des feuilles
Au Japon, les arbres d'alignement sont toujours taillés, et les mêmes espèces sont plantées côte à côte.
Mais ici, tant d'espèces différentes, sans ordre précis, coexistent harmonieusement, ; cela m'a profondément émue la première fois que je les ai vues.
Au moins un point-virgule pour séparer des propositions exprimant des idées très différentes
Accord du participe passé avec COD antéposé (« moi », féminin singulier) => émuE
Même chose avec « vueS » s'accordant avec « espèces » (féminin pluriel) => vueS
Tout comme ces arbres, les gens qui vivent ici sont aussi d'une grande diversité tout comm, ainsi que les langues qu'ils parlent.
« ainsi que » pour éviter de répéter « tout comme »
Je sens que mes valeurs et ma sensibilité [se renouvellement ?] chaque jour.
« renouvellement » est un nom ; le verbe est « se renouveler »
« des valeurs qui se renouvellent chaque jour » c'est vraiment étrange : on comprendrait que vous changez de valeurs chaque jour, et donc que vous êtes un peu une girouette... À mon avis, ce n'est pas ce que vous avez voulu dire !
J'aime profondément cette ville.
Mon quartier. This sentence has been marked as perfect! |
La ville de Montréal, où je vie, est remplie de maisons classiques, entourée de verdure, et respire une atmosphère paisible. La ville de Montréal, où je vi « viE » est un nom Les formes verbales sont => je viS, tu viS, il viT Par « classiques », vous voulez dire 固有 ou bien 平凡 ? L'adjectif est un peu ambigu ici Accord pluriel => entouréeS |
Les arbres le long des rues, librement épanouis, sont couverts de jeunes feuilles toutes fraîches, qui frémissent doucement dans l'air. Les arbres le long des rues, librement épanouis, sont couverts de jeunes feuilles toutes fraîches, qui frémissent doucement dans l'air. « qui frémissent doucement sous la brise/sous le vent » serait mieux, puisqu'il faut a minima un mouvement d'air pour qu'on entende le bruissement des feuilles |
Au Japon, les arbres d'alignement sont toujours taillés, et les mêmes espèces sont plantées côte à côte. This sentence has been marked as perfect! |
Mais ici, tant d'espèces différentes, sans ordre précis, coexistent harmonieusement, cela m'a profondément ému la première fois que je les ai vus. Mais ici, tant d'espèces différentes, sans ordre précis, coexistent harmonieusement Au moins un point-virgule pour séparer des propositions exprimant des idées très différentes Accord du participe passé avec COD antéposé (« moi », féminin singulier) => émuE Même chose avec « vueS » s'accordant avec « espèces » (féminin pluriel) => vueS |
Tout comme ces arbres, les gens qui vivent ici sont aussi d'une grande diversité tout comme les langues qu'ils parlent. Tout comme ces arbres, les gens qui vivent ici sont aussi d'une grande diversité « ainsi que » pour éviter de répéter « tout comme » |
Je sens que mes valeurs et ma sensibilité se renouvellement chaque jour. Je sens que mes valeurs et ma sensibilité [se renouvelle « renouvellement » est un nom ; le verbe est « se renouveler » « des valeurs qui se renouvellent chaque jour » c'est vraiment étrange : on comprendrait que vous changez de valeurs chaque jour, et donc que vous êtes un peu une girouette... À mon avis, ce n'est pas ce que vous avez voulu dire ! |
J'aime profondément cette ville. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium