skiteacher's avatar
skiteacher

June 11, 2022

0
Mon premier amour

Je suis moniteur de ski et je suis en formation pour devenir instructeur de golf. J’adore ces sports mais mon premier amour était le basket-ball. Ça a tout commencé en huitième année. A l’époque j’étais impliqué dans plusieurs sports. J’étais un bon athlète mais pas incroyable. Puis j’ai participé à les essaies pour l’équipe de basket-ball et j’étais coupé. C’était le premier fois dans ma vie que ça c’est passé et j’étais dévasté. J’ai retourné chez mois et j’ai commencé à pleuré. Ma mère a entrée dans ma chambre et elle m’a dit que j’avais deux choix. Je peux arrêter de jouer au basket-ball ou je peux commencer à pratiquer et essayer encore l’année prochaine.

J’ai choisis le deuxième option et j’ai commencé à pratiquer chaque jour. Je n’étais pas bon au début, mais avec du temps j’ai amélioré. Ce n’étais pas facile et ça m’a rendu vraiment humble. Mes amis être sur l’équipe et c’était difficile de les regarder jouer. Cet été j’ai joué constamment et j’ai tombé en amour avec le jeu. L’année d’après j’étais choisir pour l’équipe et tout mon travail valait la peine.

J’ai appris plusieurs leçons de cette expérience. Premièrement, de jamais quitter. Si vous voulez accomplir quelque chose vous allez échouer. C’est normal. Le cle c’est de continuer à travailler quand même. Le deuxième leçon était que si vous voulez accomplir quelque chose vous devez travailler fort. Personne ne vous doit quoi que ce soit. Vous devez le gagner vous mème.

J’essaie d’utiliser le même approche avec l’apprentissage des langues. Est-ce que vous avez eu une expérience similaire?

Corrections

Mon premier amour

Je suis moniteur de ski et je suis en formation pour devenir instructeur de golf.

J’adore ces sports mais mon premier amour était le basket-ball.

Ça a tTout a commencé en huitième année.

AÀ l'époque, j’étais impliqué dans plusieurs sports.

J’étais un bon athlète, mais pas (non plus) un athlète incroyable.

Puis j’ai participé à ldes essaies pour l’intégrer une équipe de basket-ball, et j’étais coupéai été évincé/je n'ai pas été retenu.

C’était lea premièrer fois dans ma vie que ça c’est passése produisait, et j’étais dévasté.

For tangible events delimited in space and time, it's much better to use "se produire" or "arriver"

J’aie suis retourné chez mois/Je suis rentré à la maison et j’ai commencé à pleuréer.

to cry = infinitive => pleurER
moi = me ; mois = month

Ma mère a est (r)entrée dans ma chambre, et elle m’a dit que j’avais deux choix.

Je peuxouvais arrêter de jouer au basket-ball ou je peuxouvais commencer à pratiqum'entraîner et essayer encore l’année prochaine.

You're narrating a past event, so it'd be "pouvais" in reported speech
The little prefix "re-/ré-" (which in this case means "again") works with most verbs and often sounds more natural than an adverb. It's particularly true for "essayer => réessayer", that you can emphasize by saying things like "réessayer encore et encore" ("to try again and again")
"commencer à pratiquer" would mean start practicing basketball at all; "s'entraîner" emphasizes "training", practicing to improve

J’ai choisis lea deuxième option et j’ai commencé à pratiqum'entraîner chaque jour.

Je n’étais pas bon au début, mais avec dule temps, j’aie me suis amélioré.

"s'améliorer" is reflexive, so it always works with "être"

Ce n’étaist pas facile et ça m’a rendu vraiment humble.

Mes amis être surétaient dans l'équipe, et c’était difficile de les regarder jouer.

Cet été-là, j’ai joué constamment et j’aie suis tombé en amour avec le jeu.

Just "cet été" would mean this one, June 2022, so adding distance with "-là" ("that") would be appropriate

L’année d’après, j’étais choisir pour'ai été pris dans l’équipe et tout mon travail avalait la peinepayé.

"payer" means "to pay off" here, you can use the verb "payer"' just like in English

J’ai appris plusieurs leçons de cette expérience.

Premièrement, de ne jamais quittabandonner.

You can "quitter" someone or a room, but for an activity, it's "abandonner", which normally means "to give up"

Si vous voulez accomplir quelque chose vous allez échouer.

C’est normal.

Lea cleé, c’est de continuer à travailler quand même.

Le deuxième leçon étai, c'était/c'est que si vous voulez accomplir quelque chose, vous devez travailler fortdur.

Personne ne vous doit quoi que ce soit.

Vous devez le gagney arriver par vous-même.

It's a bit tricky to refer to something abstract like "quoi que ce soit" with a tangible pronoun like "le", "y arriver" would be better, in such a case

J’essaie d’utiliser lea même approche avec/dans l’apprentissage des langues.

Est-ce que vous avez eu une expérience similaire ?

Feedback

It already happened to me to achieve something after trying hard (not languages though) but very often, I realized I kept going on because my personal pride was hurt, so all in all, I don't know if it was a good thing or not. As you may know, there's a subtle difference in French between "la fierté" and "l'orgueil", which are both "pride" in English, and I guess this kind of hurt ego belongs to the advantages of "la fierté".

skiteacher's avatar
skiteacher

June 11, 2022

0

Thanks again my friend.

Mon premier amour


This sentence has been marked as perfect!

Je suis moniteur de ski et je suis en formation pour devenir instructeur de golf.


This sentence has been marked as perfect!

J’adore ces sports mais mon premier amour était le basket-ball.


This sentence has been marked as perfect!

Ça a tout commencé en huitième année.


Ça a tTout a commencé en huitième année.

A l’époque j’étais impliqué dans plusieurs sports.


AÀ l'époque, j’étais impliqué dans plusieurs sports.

J’étais un bon athlète mais pas incroyable.


J’étais un bon athlète, mais pas (non plus) un athlète incroyable.

Puis j’ai participé à les essaies pour l’équipe de basket-ball et j’étais coupé.


Puis j’ai participé à ldes essaies pour l’intégrer une équipe de basket-ball, et j’étais coupéai été évincé/je n'ai pas été retenu.

C’était le premier fois dans ma vie que ça c’est passé et j’étais dévasté.


C’était lea premièrer fois dans ma vie que ça c’est passése produisait, et j’étais dévasté.

For tangible events delimited in space and time, it's much better to use "se produire" or "arriver"

J’ai retourné chez mois et j’ai commencé à pleuré.


J’aie suis retourné chez mois/Je suis rentré à la maison et j’ai commencé à pleuréer.

to cry = infinitive => pleurER moi = me ; mois = month

Ma mère a entrée dans ma chambre et elle m’a dit que j’avais deux choix.


Ma mère a est (r)entrée dans ma chambre, et elle m’a dit que j’avais deux choix.

Je peux arrêter de jouer au basket-ball ou je peux commencer à pratiquer et essayer encore l’année prochaine.


Je peuxouvais arrêter de jouer au basket-ball ou je peuxouvais commencer à pratiqum'entraîner et essayer encore l’année prochaine.

You're narrating a past event, so it'd be "pouvais" in reported speech The little prefix "re-/ré-" (which in this case means "again") works with most verbs and often sounds more natural than an adverb. It's particularly true for "essayer => réessayer", that you can emphasize by saying things like "réessayer encore et encore" ("to try again and again") "commencer à pratiquer" would mean start practicing basketball at all; "s'entraîner" emphasizes "training", practicing to improve

J’ai choisis le deuxième option et j’ai commencé à pratiquer chaque jour.


J’ai choisis lea deuxième option et j’ai commencé à pratiqum'entraîner chaque jour.

Je n’étais pas bon au début, mais avec du temps j’ai amélioré.


Je n’étais pas bon au début, mais avec dule temps, j’aie me suis amélioré.

"s'améliorer" is reflexive, so it always works with "être"

Ce n’étais pas facile et ça m’a rendu vraiment humble.


Ce n’étaist pas facile et ça m’a rendu vraiment humble.

Mes amis être sur l’équipe et c’était difficile de les regarder jouer.


Mes amis être surétaient dans l'équipe, et c’était difficile de les regarder jouer.

Cet été j’ai joué constamment et j’ai tombé en amour avec le jeu.


Cet été-là, j’ai joué constamment et j’aie suis tombé en amour avec le jeu.

Just "cet été" would mean this one, June 2022, so adding distance with "-là" ("that") would be appropriate

L’année d’après j’étais choisir pour l’équipe et tout mon travail valait la peine.


L’année d’après, j’étais choisir pour'ai été pris dans l’équipe et tout mon travail avalait la peinepayé.

"payer" means "to pay off" here, you can use the verb "payer"' just like in English

J’ai appris plusieurs leçons de cette expérience.


This sentence has been marked as perfect!

Premièrement, de jamais quitter.


Premièrement, de ne jamais quittabandonner.

You can "quitter" someone or a room, but for an activity, it's "abandonner", which normally means "to give up"

Si vous voulez accomplir quelque chose vous allez échouer.


This sentence has been marked as perfect!

C’est normal.


This sentence has been marked as perfect!

Le cle c’est de continuer à travailler quand même.


Lea cleé, c’est de continuer à travailler quand même.

Le deuxième leçon était que si vous voulez accomplir quelque chose vous devez travailler fort.


Le deuxième leçon étai, c'était/c'est que si vous voulez accomplir quelque chose, vous devez travailler fortdur.

Personne ne vous doit quoi que ce soit.


This sentence has been marked as perfect!

Vous devez le gagner vous mème.


Vous devez le gagney arriver par vous-même.

It's a bit tricky to refer to something abstract like "quoi que ce soit" with a tangible pronoun like "le", "y arriver" would be better, in such a case

J’essaie d’utiliser le même approche avec l’apprentissage des langues.


J’essaie d’utiliser lea même approche avec/dans l’apprentissage des langues.

Est-ce que vous avez eu une expérience similaire?


Est-ce que vous avez eu une expérience similaire ?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium