Fifi_Dubois's avatar
Fifi_Dubois

July 28, 2025

17
Mon petit-déjeuner

Tous les matins je prends un bol d’avoine coupée en morceaux. J’ajoute des noix, des graines de chia, des cœurs de chanvre, des graines de lin et de la cannelle. Je le mange avec des fraises et des bleuets. C’est facile à préparer, délicieux et sain.

Corrections

Tous les matins je prends un bol d’avoine coupée en morceaux.[de flocons d'avoine ?]

You certainly meant "oatmeal", in which case it would be "flocons d'avoine" in French

J’ajoute des noix, des graines de chia, des cœurs de chanvre, des graines de lin et de la cannelle.

Je le mange avec des fraises et des [bleuets. ?]

"bleuets", cornflowers?? O.o

C’est facile à préparer, délicieux et sain.

Schwarben's avatar
Schwarben

July 28, 2025

0

@Monsieur_Elephant :
Je pense qu'ici les "bleuets" sont éventuellement nos "violettes", mais plus certainement nos "myrtilles" :)
Et vu que vous avez déjà tout corrigé et que je n'ai rien de mieux à dire, je me mets en veilleuse ;)

Fifi_Dubois's avatar
Fifi_Dubois

July 28, 2025

17

By “bleuet” I mean blueberries. As written on my bag of frozen blueberries. I guess it must be Quebec French.

Thank you both for corrections/comments.

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

July 28, 2025

225

Aaah thanks! Interesting, that's a difference I definitely didn't know! In "France French", "blueberries" are "myrtilles" and "bleuets" just are these pretty blue cornflowers, so I was kinda puzzled :-D
And you're welcome!

Schwarben's avatar
Schwarben

July 29, 2025

0

I think I know where my intuition came from. I live in Alsace and the Vosges are not so far away from here, they have plenty of blueberry there in the mountain which I faintly remembered they call in a similar way (just checked, they call it "bluets").
Now that I think of it, I have a fain memory there has been a point in time where this french department was hit hard with poverty and famine and they had to leave. I wouldn't be surprised that a good proportion of the french speakers in America (new Orleans as well as Quebec) have ascendance in Les Vosges... A little bit like the potato illness led many Irish people to the US.

Fifi_Dubois's avatar
Fifi_Dubois

July 29, 2025

17

I’ll need to learn the word “myrtilles” then. Cause I want to learn “France French”.

Schwarben - Thanks for the factoid.

Mon petit-déjeuner


Tous les matins je prends un bol d’avoine coupée en morceaux.


Tous les matins je prends un bol d’avoine coupée en morceaux.[de flocons d'avoine ?]

You certainly meant "oatmeal", in which case it would be "flocons d'avoine" in French

J’ajoute des noix, des graines de chia, des cœurs de chanvre, des graines de lin et de la cannelle.


This sentence has been marked as perfect!

Je le mange avec des fraises et des bleuets.


Je le mange avec des fraises et des [bleuets. ?]

"bleuets", cornflowers?? O.o

C’est facile à préparer, délicieux et sain.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium