Feb. 12, 2022
J’ai commencé à apprendre les langues étrangères à l’école, comme tout le monde. La deuxième année à l’école maternelle, j’ai commencé à apprendre l’anglais. Cela était une obligation pour toutes les élèves en Norvège. Quand j’ai devenu collégien, on a dû choisir une nouvelle langue étrangère, j’ai choisi l’espagnol. Au début je trouvais que l’espagnol était plutôt intéressant, mais je ne pensais pas qu’il valait le pain de l’apprendre dehors de l’école. L’enseignement était plutôt mauvais, donc je n’ai appris quasiment rien. Heureusement, j’aimais toujours bien en apprendre plus. Au lycée je me suis mis à prendre des cours du chinois, et mon professeur était vraiment bon. Il m’a courage de commencer à apprendre le chinois dehors de l’école, donc je l’ai fait. Je me suis mis à apprendre comment on peut apprendre une langue vit. Mon chinois s’améliorais plus en plus, j’ai aussi impliqué mes techniques pour améliorer mon espagnol. Malheureusement, j’en ai fait seulement pour obtenir la meilleur note parce que j’avais perdu la motivation de l’apprendre réellement.
Mon parcours linguistique première partie 1.
En français, on utilise plus souvent les mots (premier, quatre, vingt-deux) que les chiffres (1er, 4, 22).
J’ai commencé à apprendre les langues étrangères à l’école, comme tout le monde.
La deuxième année à l’école maternelle, j’ai commencé à apprendre l’anglais.
Je ne comprend pas bien. L'école maternelle en France, c'est 3 ans - 6 ans. C'est jeune pour apprendre une langue étrangère !
Cela était une'est obligationoire pour toutes les élèves en Norvège.
ou "de Norvège" ou "norvégiens".
Quand j’ai devenu collégien, on a dûe suis entré au collège, il a fallu choisir une nouvelle langue étrangère, et j’ai choisi l’espagnol.
"on a dû choisir une nouvelle langue étrangère" est correcte mais familier. Généralement, "On" est familier sauf quand on parle en théorie : "On vous dira que la guerre a duré vingt ans"; "On appellera ceci le Théorème de Pythagore."
Au début je trouvais que l’espagnol était plutôt intéressant, mais je ne pensais pas qu’ile ça valait lea paeine de l’apprendre'y travailler en dehors de l’école.
On comprend ce que tu dis mais c'est moins courant.
L’enseignement était plutôt mauvais, donc je n’ai appris quasiment rien appris .
Là aussi on comprend bien ce que tu dis, mais on dira plutôt "Le professeur était plutôt mauvais."
Heureusement, j’aimais toujours bien en apprendre plus.
ou "Je voulais en apprendre plus." ou "J'avais envie d'en apprendre plus."
Au lycée je me suis mis à prendre des cours due chinois, et mon professeur était vraiment bon.
Parfait !
Il m’a encourage deé à commencer à apprendre lefaire du chinois en dehors de l’école, donc je l’ce que j'ai fait.
Encore une fois, "apprendre le chinois en dehors de l'école " est correct... théoriquement. En général, on "apprend" à l'école et on "fait", "travaille", "pratique" ou "approfondit" en dehors. Ridicule, je sais.
Je me suis mis à apprendre comment on peu'ai trouvé comment apprendre une langue vite.
Là j'interprète. Je crois que c'est ce que tu veux dire ?
Mon chinois s’amélioraist de plus en plus,; j’ai aussi impliqué mes techniqueschangé de méthode pour améliorer mon espagnol.
Ou point ou point-virgule : tu as deux phrases distinctes ici.
Évite la répétition. Ici remplace le second "améliorer" par autre chose.
Malheureusement, j’en ai fait seulement assez pour obtenir la meilleure note, parce que j’avais perdu la motivation de l’apprendre réellement.
Un peu maladroit mais c'est clair. Et c'est bien dommage !
Feedback
Ton français écrit est très bon, il ne te manque que plus de pratique pour que les petits détails deviennent une habitude. Dommage pour le chinois. Peut-être dans le futur ?
Mon parcours linguistique partie 1. Mon parcours linguistique première partie En français, on utilise plus souvent les mots (premier, quatre, vingt-deux) que les chiffres (1er, 4, 22). |
J’ai commencé à apprendre les langues étrangères à l’école, comme tout le monde. This sentence has been marked as perfect! |
La deuxième année à l’école maternelle, j’ai commencé à apprendre l’anglais. La deuxième année à l’école maternelle, j’ai commencé à apprendre l’anglais. Je ne comprend pas bien. L'école maternelle en France, c'est 3 ans - 6 ans. C'est jeune pour apprendre une langue étrangère ! |
Cela était une obligation pour toutes les élèves en Norvège. C ou "de Norvège" ou "norvégiens". |
Quand j’ai devenu collégien, on a dû choisir une nouvelle langue étrangère, j’ai choisi l’espagnol. Quand j "on a dû choisir une nouvelle langue étrangère" est correcte mais familier. Généralement, "On" est familier sauf quand on parle en théorie : "On vous dira que la guerre a duré vingt ans"; "On appellera ceci le Théorème de Pythagore." |
Au début je trouvais que l’espagnol était plutôt intéressant, mais je ne pensais pas qu’il valait le pain de l’apprendre dehors de l’école. Au début je trouvais que l’espagnol était plutôt intéressant, mais je ne pensais pas qu On comprend ce que tu dis mais c'est moins courant. |
L’enseignement était plutôt mauvais, donc je n’ai appris quasiment rien. L’enseignement était plutôt mauvais, donc je n’ai Là aussi on comprend bien ce que tu dis, mais on dira plutôt "Le professeur était plutôt mauvais." |
Heureusement, j’aimais toujours bien en apprendre plus. Heureusement, j’aimais ou "Je voulais en apprendre plus." ou "J'avais envie d'en apprendre plus." |
Au lycée je me suis mis à prendre des cours du chinois, et mon professeur était vraiment bon. Au lycée je me suis mis à prendre des cours d Parfait ! |
Il m’a courage de commencer à apprendre le chinois dehors de l’école, donc je l’ai fait. Il m’a encourag Encore une fois, "apprendre le chinois en dehors de l'école " est correct... théoriquement. En général, on "apprend" à l'école et on "fait", "travaille", "pratique" ou "approfondit" en dehors. Ridicule, je sais. |
Je me suis mis à apprendre comment on peut apprendre une langue vit. J Là j'interprète. Je crois que c'est ce que tu veux dire ? |
Mon chinois s’améliorais plus en plus, j’ai aussi impliqué mes techniques pour améliorer mon espagnol. Mon chinois s’améliorai Ou point ou point-virgule : tu as deux phrases distinctes ici. Évite la répétition. Ici remplace le second "améliorer" par autre chose. |
Malheureusement, j’en ai fait seulement pour obtenir la meilleur note parce que j’avais perdu la motivation de l’apprendre réellement. Malheureusement, j’en ai fait seulement assez pour obtenir la meilleure note, parce que j’avais perdu la motivation de l’apprendre réellement. Un peu maladroit mais c'est clair. Et c'est bien dommage ! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium