April 14, 2023
Je viens de découvrir que je recevois un nouvelle chien pour mon seizieme anniversaire. je ne peux pas attendre. Si je l'aurais depuis j'ai eu jeune je seraient mieux au prendre soin au mon chien
I have just found out that i received a new dog for my 16th birthday. I cannot wait. If i had it since i was young i would have been better at taking care of my dog.
Mon nouvelleau chien
"nouvelle" is the feminine form
Je viens de découvrir que je vais recevoisr un nouvelleau chien pour mon seizieème anniversaire.
If you can't wait, "recevoir" is a future action, so you either need the futur proche (it it's going to happen soon, it's the best pick)
jJe ne peux pas attendre.suis tellement impatient !/J'ai tellement hâte !
"I can't wait can't be translated literally
I suggested a few natural ways to put it
Si je l'aurvais eu depuis j'ai eu jeune je seraientpetit, j'aurais mieux ausu en prendre soin au mon chien.
At 15, you're still young; if you want to refer to a prior state, you'd have to say "quand j'étais plus petit"
Unlikely hypothesis that failed to be fulfilled in the past => plus-que-parfait in the "si" clause, conditionnel passé in the main one
Mon nouvelle chien Mon nouve "nouvelle" is the feminine form |
Je viens de découvrir que je recevois un nouvelle chien pour mon seizieme anniversaire. Je viens de découvrir que je vais recevoi If you can't wait, "recevoir" is a future action, so you either need the futur proche (it it's going to happen soon, it's the best pick) |
je ne peux pas attendre.
"I can't wait can't be translated literally I suggested a few natural ways to put it |
Si je l'aurais depuis j'ai eu jeune je seraient mieux au prendre soin au mon chien Si je l'a At 15, you're still young; if you want to refer to a prior state, you'd have to say "quand j'étais plus petit" Unlikely hypothesis that failed to be fulfilled in the past => plus-que-parfait in the "si" clause, conditionnel passé in the main one |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium