July 29, 2024
Il y a dix mois que j’ai commencé à tenir mon journal. Je prendrai mes notes chaque jour avant de me coucher, - pensais-je ce temps-ci. Hélas ! Après dix mois, un tiers de mon journal est seulement rempli, même si je l’ai pris avec moi dans tous mes voyages entre l'Allemagne et la France. Mais le plus curieux est que j’ai la peur panique de relire ces pages remplies. Comme si j'avais honte pour les choses écrites, et que je me jugerais pour cela. Ceci me rappelle cette histoire de mon adolescence quand, ayant lu beaucoup de littérature aventurière, j'ai commencé à rêver de devenir un écrivain et j’ai écrit mes propres opus, et, donc, mon père a fait publier l’un d’eux sur une mouette dans un journal par le voisin du garage. Je n’ai jamais lu cette nouvelle publiée dans ce journal.
Et aujourd'hui après que j’ai fait une autre note dans mon journal, j'ai osé lire les premières pages écrites il y a dix mois. Je me suis transférée dans cette époque-là et me suis souvenue de tout ce que j’avais écrit: cette promenade très tôt le matin en septembre, quand tout le monde se dépêchait pour le travail, et moi non plus ; ce chien attaché à l’entrée d’une boulangerie qui aboyait désespérément pour faire revenir sa propriétaire ; ce livre que je lisais à l’époque ; ces endroits que j’allais à visiter avant le Nouvel Ans.
Il s’avère que ce n’est pas pour rien que je gaspille encore du papier dans mon journal.
Ровно десять месяцев назад я начала вести дневник. Каждый день по странице перед отходом ко сну, думала я. Как же! За десять месяцев мой дневник заполнен только на самую треть, хотя я и брала его во все свои поездки между Германией и Францией. Но самое удивительное - это то, что я испытываю панический страх перечитать заполненные страницы. Как будто мне стыдно за написанное, и я буду сама себя осуждать за это. Напоминает мне это ту истории из отрочества, когда я, зачитываясь наповал приключенческой литературой, стала сама мечтать стать писателем и даже писала свои собственные опусы, а мой папа взял да и опубликовал один из них про чайку в газете через своего соседа по гаражу. Я никогда не прочитала этот рассказ, напечатанный в газете.
И сегодня после того, как я сделала свою очередную запись, я осмелилась прочитать первые несколько страниц, написанные десять месяцев назад. Я как будто перенеслась в те дни и вспомнила все, что было описано мной: ту прогулку ранним сентябрьским утром, когда все спешат на работу, а ты нет; ту собаку, привязанную у входа в булочную и отчаянно лающую, чтобы вернуть свою хозяйку; ту книгу, которую читала в те дни; и те места, которые собиралась посетить до Нового года.
Выходит, не зря я всe же мараю бумагу.
Mon journal
Il y a dix mois que j’ai commencé à tenir mon journal.
« Je prendrai mdes notes chaque jour avant de me coucher, - », pensais-je à ce ttemps-ci époque.
Приямая речь не требует тире, но требует кавычек
ces temps-ci = сегодня, сейчас
в то время (в прошлом) = à cette époque, alors
Hélas !
Après dix mois, seulement un tiers de mon journal est seulement rempli, même si je l’ai pris/emporté avec moi dans tous mes voyages entre l'Allemagne et la France.
«seulement» нассылается на «tiers» здесь, поэтому, оно нужно находиться перед этим словом
Альтернатива => Mon journal est rempli seulement au tiers
Mais le plus curieux (c')est que j’ai laune peur panique de relire ces pages remplies.
Comme si j'avais honte pour les chosede ce que j'avais écrites, et que je me jugerais pour cela.
avoir honte DE quelque chose
«de ce que j'avais écrit» звучит намного естественнее
Ceci me rappelle cette histoire de mon adolescence quand, ayant lu beaucoup de romans d'aventure/littérature d'aventurières, j'ai commencé à rêver de devenir un écrivain(e) et que j’ai écrit mes propres opus, et, donc,textes ; mon père a fait publier l’un d’eux sur qui parlait d'une mouette dans un journal tenu par lemon voisin du garagee palier.
Говорится прежде всего «romans d'aventure», но «littérature» понимается
Звания показываются без артикля => être/devenir écrivain, médecin, duc, roi, avocat, médecin... ; но существует сегодня женская форма слова «écrivain» => écrivaine
«opus» — первая книга/часть серии. На французском, слово не синоним «первых текстов»
«mon père a fait publier» может подразумивать, что ваш отец отдал приказ. Если вы хотите избежать эти коннотации, возможно сказать «mon père m'a aidée à publier»
«qui parlait» — немного яснее, чтобы перевести «при»
«сосед по гаражу» не переводится булвально. «Voisin de palier» перевёл бы идею хорошо.
Et aujourd'hui, après que j’ai faavoir écrit une autre notentrée dans mon journal, j'ai osé lire les premières pages écrites il y a dix mois.
У «oser» и «écrire» есть то же подлежащее = структура с инфинитивом в подчинённом => après AVOIR ÉCRIT
Текст, который пишится каждый день в дневнике, называется «» (абзац, который соответствует одного слова в словаре или энциклопедии также называется так)
Je me suis transfér'ai été replongée dans cette époque(-là), et me suis souvenue de tout ce que j’avais écrit : cette promenade très tôt le matin en septembre, quand tout le monde se dépêchait pour lealler au travail, et que moi non plus ;, ce chien attaché à l’entrée d’une boulangerie qui aboyait désespérément pour faire revenir sa propriétaire ;, ce livre que je lisais à l’époque ;, ces endroits que j’allais à visiter avant le Nouvel Ans...
Думаю что «replonger» (бук. «погрузиться ещё раз») было бы лучшей альтернативой. «J'ai été ramenée» также работает
«se dépêcher au travail» значит «спешить в контексте работы» (в общем), а не объязательно «НА работу»
а я нет = et/mais moi pas ; et/mais moi non
«moi non plus» значит «ни», используется когда отрицаем 2 элемента, например : ni moi ni l'auteur de ce texte sommes japonais (= ни я ни она)
aller faire quelque chose
В перечислении намного лучше использовать запятые и <...> в конце
Il s’avère que ce n’est pas pour rien que je gaspilleribouille encore dans mon journal/que je noircis encore du papier dans mon journal.
«GRIBOUILLER dans mon journal» или «NOIRCIR du papier» могли бы отличным альтернативами, если вы хотите сохранить смирение и выразить, что ваши производения — не производения большего писателя. Вы можете написать «gaspiller», если вы действительно хотите сохранить совершенный оксюморон.
Mon journal This sentence has been marked as perfect! |
Il y a dix mois que j’ai commencé à tenir mon journal. This sentence has been marked as perfect! |
Je prendrai mes notes chaque jour avant de me coucher, - pensais-je ce temps-ci. « Je prendrai Приямая речь не требует тире, но требует кавычек ces temps-ci = сегодня, сейчас в то время (в прошлом) = à cette époque, alors |
Hélas ! This sentence has been marked as perfect! |
Après dix mois, un tiers de mon journal est seulement rempli, même si je l’ai pris avec moi dans tous mes voyages entre l'Allemagne et la France. Après dix mois, seulement un tiers de mon journal est «seulement» нассылается на «tiers» здесь, поэтому, оно нужно находиться перед этим словом Альтернатива => Mon journal est rempli seulement au tiers |
Mais le plus curieux est que j’ai la peur panique de relire ces pages remplies. Mais le plus curieux (c')est que j’ai |
Comme si j'avais honte pour les choses écrites, et que je me jugerais pour cela. Comme si j'avais honte avoir honte DE quelque chose «de ce que j'avais écrit» звучит намного естественнее |
Je n’ai jamais lu cette nouvelle publiée dans ce journal. |
Ceci me rappelle cette histoire de mon adolescence quand, ayant lu beaucoup de littérature aventurière, j'ai commencé à rêver de devenir un écrivain et j’ai écrit mes propres opus, et, donc, mon père a fait publier l’un d’eux sur une mouette dans un journal par le voisin du garage. Ceci me rappelle cette histoire de mon adolescence quand, ayant lu beaucoup de romans d'aventure/littérature d'aventur Говорится прежде всего «romans d'aventure», но «littérature» понимается Звания показываются без артикля => être/devenir écrivain, médecin, duc, roi, avocat, médecin... ; но существует сегодня женская форма слова «écrivain» => écrivaine «opus» — первая книга/часть серии. На французском, слово не синоним «первых текстов» «mon père a fait publier» может подразумивать, что ваш отец отдал приказ. Если вы хотите избежать эти коннотации, возможно сказать «mon père m'a aidée à publier» «qui parlait» — немного яснее, чтобы перевести «при» «сосед по гаражу» не переводится булвально. «Voisin de palier» перевёл бы идею хорошо. |
Et aujourd'hui après que j’ai fait une autre note dans mon journal, j'ai osé lire les premières pages écrites il y a dix mois. Et aujourd'hui, après У «oser» и «écrire» есть то же подлежащее = структура с инфинитивом в подчинённом => après AVOIR ÉCRIT Текст, который пишится каждый день в дневнике, называется «» (абзац, который соответствует одного слова в словаре или энциклопедии также называется так) |
Je me suis transférée dans cette époque-là et me suis souvenue de tout ce que j’avais écrit: cette promenade très tôt le matin en septembre, quand tout le monde se dépêchait pour le travail, et moi non plus ; ce chien attaché à l’entrée d’une boulangerie qui aboyait désespérément pour faire revenir sa propriétaire ; ce livre que je lisais à l’époque ; ces endroits que j’allais à visiter avant le Nouvel Ans. J Думаю что «replonger» (бук. «погрузиться ещё раз») было бы лучшей альтернативой. «J'ai été ramenée» также работает «se dépêcher au travail» значит «спешить в контексте работы» (в общем), а не объязательно «НА работу» а я нет = et/mais moi pas ; et/mais moi non «moi non plus» значит «ни», используется когда отрицаем 2 элемента, например : ni moi ni l'auteur de ce texte sommes japonais (= ни я ни она) aller faire quelque chose В перечислении намного лучше использовать запятые и <...> в конце |
Il s’avère que ce n’est pas pour rien que je gaspille encore du papier dans mon journal. Il s’avère que ce n’est pas pour rien que je g «GRIBOUILLER dans mon journal» или «NOIRCIR du papier» могли бы отличным альтернативами, если вы хотите сохранить смирение и выразить, что ваши производения — не производения большего писателя. Вы можете написать «gaspiller», если вы действительно хотите сохранить совершенный оксюморон. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium