Aug. 30, 2020
Aujourd'hui je me suis réveillé un peu tôt, à 9h. Sophia, ma chien, aboyait à cause d'un cheval devant ma maison. Alors je suis allé à la cuisine pour prendre le petit-déjeuner. Ensuite j'ai pris mon ordinateur, et le me dans le salon pour regarder un film. Le film que j'ai regardé était Borat. C'était beaucoup amusant et drôle j'ai beaucoup ri. Le prochain film, était la Mort aux trousses, du maître du thriller Alfred Hitchcock. Le film était sur un homme qui a été confus avec un autre. Donc il se bat pour s'échapper des les hommes qui les poursuivent. C'est un excellent thriller et je le recommande. Après avoir regardé le film, je me suis allé au ordinateur pour écrire l'article à propos du blackjack en ligne, plus exactement à propos de la stratégie du blackjack en ligne. C'est très difficile, parce que je ne joue pas ce jeu. En fait, j'ai appris à le jouer pour écrire l'article, mais quand même j'ai seulement écrit quelques lignes. Demain, j'irai essayer écrire plus. Maintenant, je vais prendre quelque chose pour manger et ensuite j'irai dormir. Au revoir
Mona journée (première Ttentative)
Para falar do día pasado como asim, "meu dia", utilizamos "journée", somente utilizamos "mon jour" num comtexto: "c'est pas mon jour" = não tenho sorte hoje
Sophia, ma chienne, aboyait à cause d'un cheval devant ma maison.
AlorPuis je suis allé à la cuisine pour prendre le petit-déjeuûner.
"alors" aquí implicaría uma consequência com ação precedente
Ensuite j'ai pris mon ordinateur, et le me'ai mis/emporté dans le salon pour regarder un film.
Le film que j'ai regardé était Borat.
C'était beaucoup amusant et drôletrès amusant, j'ai beaucoup ri.
"amusant et drôle" esta un pouco pleonastico.
Le prochain film,second film (que j'ai vu) était lLa Mort aux trousses, du maître du thriller Alfred Hitchcock.
Le film était sur parle d'un homme qui a été confondus avec un autre.
"Confondu" provem de "confondre", é diferente de "confus" (que significa "aturdido, confuso"); eu utilizaria o presente de verdades genéricas aquí
Donc, il se bat pour s'échapper des lesaux hommes qui les poursuivent.
C'est un excellent thriller et je le recommande.
Après avoir regardé lce film, je me suis allé au 'ai repris l'ordinateur pour écrire l'un article à propos du blackjack en ligne, plus exactement à propos desur la stratégie du blackjack en ligne.
C'estétait/ça a été très difficile, parce que je ne joue pas à ce jeu.
En fait, j'ai appris à ley jouer pour écrire l'article, mais quand mêmemalgré cela, j'ai seulement écrit quelques lignes.
à y jouer = à jouer À CELA
Demain, j'ire vais essayer d'écrire plus.
O futuro proximo sempre é "aller (presente) + infinitivo", "j'irai essayer" significaría que você fará um movimento para tentar algo, pois, é un pouco estranho.
Maintenant, je vais prendre quelque chose pourà manger et ensuite j'irai dormir.
Aquí "j'irai dormir" é correto, porque você fala de um movimento, não de um futuro proximo
Au revoir
Feedback
Tentei corrigir em português mas faço errores, espero que isso é compreensível. Se não for, pode perguntar-me em inglés o francés.
|
Mon jour (première Tentative) M Para falar do día pasado como asim, "meu dia", utilizamos "journée", somente utilizamos "mon jour" num comtexto: "c'est pas mon jour" = não tenho sorte hoje |
|
Aujourd'hui je me suis réveillé un peu tôt, à 9h. |
|
Sophia, ma chien, aboyait à cause d'un cheval devant ma maison. Sophia, ma chienne, aboyait à cause d'un cheval devant ma maison. |
|
Alors je suis allé à la cuisine pour prendre le petit-déjeuner.
"alors" aquí implicaría uma consequência com ação precedente |
|
Ensuite j'ai pris mon ordinateur, et le me dans le salon pour regarder un film. Ensuite j'ai pris mon ordinateur, et l |
|
Le film que j'ai regardé était Borat. This sentence has been marked as perfect! |
|
C'était beaucoup amusant et drôle j'ai beaucoup ri. C'était "amusant et drôle" esta un pouco pleonastico. |
|
Le prochain film, était la Mort aux trousses, du maître du thriller Alfred Hitchcock. Le |
|
Le film était sur un homme qui a été confus avec un autre. Le film "Confondu" provem de "confondre", é diferente de "confus" (que significa "aturdido, confuso"); eu utilizaria o presente de verdades genéricas aquí |
|
Donc il se bat pour s'échapper des les hommes qui les poursuivent. Donc, il se bat pour s'échapper |
|
C'est un excellent thriller et je le recommande. This sentence has been marked as perfect! |
|
Après avoir regardé le film, je me suis allé au ordinateur pour écrire l'article à propos du blackjack en ligne, plus exactement à propos de la stratégie du blackjack en ligne. Après avoir regardé |
|
C'est très difficile, parce que je ne joue pas ce jeu. C' |
|
En fait, j'ai appris à le jouer pour écrire l'article, mais quand même j'ai seulement écrit quelques lignes. En fait, j'ai appris à à y jouer = à jouer À CELA |
|
Demain, j'irai essayer écrire plus. Demain, j O futuro proximo sempre é "aller (presente) + infinitivo", "j'irai essayer" significaría que você fará um movimento para tentar algo, pois, é un pouco estranho. |
|
Maintenant, je vais prendre quelque chose pour manger et ensuite j'irai dormir. Maintenant, je vais prendre quelque chose Aquí "j'irai dormir" é correto, porque você fala de um movimento, não de um futuro proximo |
|
Au revoir This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium