amnepsiac's avatar
amnepsiac

June 23, 2025

0
Mon humeur aujourd'hui

Je mange le soup aujourd'hui, c'est tres bon. Je suis fatigué. Je voudrais apprendre francais tous les jours.


Сегодня я ел суп, он был хорош. Я устал. Я хочу изучать французский каждый день.

Corrections

Mon humeur d'aujourd'hui

Лучше добавить «de», чтобы связать «humeur» и «aujourd'hui» в какой-то родительной структуре

Je'ai mangé de lea soupe aujourd'hui, c'esétait treès bon.

je mange = я ем (настоящее время)
j'ai mangé = я ел (прошедшеее время)

«soupe» — слово женского рода => LA soupe

Неопределенное каличество неисчислемой вещи = de [+артикль] => DE LA soupe

Je suis fatigué.

Je voudrais apprendre le francçais tous les jours.

Нужна cédille, иначе <c> перед <a, o, u> произносится как /k/
Названия языков требуют артиклей (есть несколько исключений, таких как «parler français») => apprendre LE français

Mon humeur aujourd'hui

ou bien "Mon humeur du jour"

Je mange lde la soupe aujourd'hui, c'elle est treès bonne.

"c'est très bon" est correct, mais moins naturel. Cela peut aussi signifier que de manière générale vous aimez la soupe. Elle est très bonne permet de dire très exactement que c'est la soupe que vous mangez qui est bonne.

Je suis fatigué.

Je voudrais apprendre le francais tous les jours.

Alternativement : "Je vais essayer de faire des exercices de français quotidiennement."

Mon humeur d'aujourd'hui

Je le dirais comme ça à l'oral.

JAujourd'hui, je mange de lea soup aujourd'huie, c'est treès bon.

Tu peux dire je mange de la soupe aujourd'hui. Mais à l'écrit, je dirai d'abord aujourd'hui. Par contre c'est : de la soupe.

Je voudrais apprendre le francais tous les jours.

Feedback

Si tu peux dire pourquoi tu veux apprendre le français, et ce que tu aimes le plus dans cette langue et aime le moins.

Mon humeur aujourd'hui


Mon humeur d'aujourd'hui

Je le dirais comme ça à l'oral.

Mon humeur aujourd'hui

ou bien "Mon humeur du jour"

Mon humeur d'aujourd'hui

Лучше добавить «de», чтобы связать «humeur» и «aujourd'hui» в какой-то родительной структуре

Je mange le soup aujourd'hui, c'est tres bon.


JAujourd'hui, je mange de lea soup aujourd'huie, c'est treès bon.

Tu peux dire je mange de la soupe aujourd'hui. Mais à l'écrit, je dirai d'abord aujourd'hui. Par contre c'est : de la soupe.

Je mange lde la soupe aujourd'hui, c'elle est treès bonne.

"c'est très bon" est correct, mais moins naturel. Cela peut aussi signifier que de manière générale vous aimez la soupe. Elle est très bonne permet de dire très exactement que c'est la soupe que vous mangez qui est bonne.

Je'ai mangé de lea soupe aujourd'hui, c'esétait treès bon.

je mange = я ем (настоящее время) j'ai mangé = я ел (прошедшеее время) «soupe» — слово женского рода => LA soupe Неопределенное каличество неисчислемой вещи = de [+артикль] => DE LA soupe

Je suis fatigué.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Je voudrais apprendre francais tous les jours.


Je voudrais apprendre le francais tous les jours.

Je voudrais apprendre le francais tous les jours.

Alternativement : "Je vais essayer de faire des exercices de français quotidiennement."

Je voudrais apprendre le francçais tous les jours.

Нужна cédille, иначе <c> перед <a, o, u> произносится как /k/ Названия языков требуют артиклей (есть несколько исключений, таких как «parler français») => apprendre LE français

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium