Dec. 27, 2023
Chaque soir, mon grand-père buvait du cognac. Il m’a dit que c’est comme ça qu’il est toujours en forme. Moi, je faisais du jogging, mais mon grand-père pense que faire du jogging fait mal aux genoux, et en plus il pense que ça c’est une perte de temp. Au contraire, je crois que faire du jogging est très pratique. Quand j’étais plus jeune, je faisais du jogging pendant que j’écoutais mes leçons de français.
Mon grand-père
Chaque soir, mon grand-père buvait du cognac.
Il m’a dit que c’esétait comme ça qu’il esétait toujours en forme.
Sequence of tenses after "dire" which is in the passé composé
Moi, je faisais du jogging, mais mon grand-père pense que faire du jogging fait mal à lesaux genoux, et en plus il pense que ça c’est une perte de temps.
à+les = aux
"en plus" is alright here, but keep in mind it's really oral and to be avoided in pretty much any text
"ça c'est une perte de temps" would mean "jogging" (specifically, compared to another element) is a waste of time. It wouldn't be necessary here
Au contraire, je crois que faire du jogging est très pratiquutile.
"pratique" isn't completely wrong but it's rather a term I'd apply to a concrete object handy to use
Something like "jogging" would rather "être utile" or "présenter des avantages", things like these
Quand j’étais plus jeune, je faisais du jogging pendant que j’en écoutaisnt mes leçons de français.
The gérondif (en + present participle) is the most convenient way to express two actions happening at the same time. This is what any native would naturally use here
Mon grand-père This sentence has been marked as perfect! |
Chaque soir, mon grand-père buvait du cognac. This sentence has been marked as perfect! |
Il m’a dit que c’est comme ça qu’il est toujours en forme. Il m’a dit que c’ Sequence of tenses after "dire" which is in the passé composé |
Moi, je faisais du jogging, mais mon grand-père pense que faire du jogging fait mal à les genoux, et en plus il pense que ça c’est une perte de temp. Moi, je faisais du jogging, mais mon grand-père pense que faire du jogging fait mal à+les = aux "en plus" is alright here, but keep in mind it's really oral and to be avoided in pretty much any text "ça c'est une perte de temps" would mean "jogging" (specifically, compared to another element) is a waste of time. It wouldn't be necessary here |
Au contraire, je crois que faire du jogging est très pratique. Au contraire, je crois que faire du jogging est très "pratique" isn't completely wrong but it's rather a term I'd apply to a concrete object handy to use Something like "jogging" would rather "être utile" or "présenter des avantages", things like these |
Quand j’étais plus jeune, je faisais du jogging pendant que j’écoutais mes leçons de français. Quand j’étais plus jeune, je faisais du jogging pendant The gérondif (en + present participle) is the most convenient way to express two actions happening at the same time. This is what any native would naturally use here |
Moi, je faisais du jogging, mais mon grand-père pense que faire du jogging fait mal aux genoux, et en plus il pense que ça c’est une perte de temp. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium