March 20, 2022
Sur mon bureau, il y a mes cahiers de SVT parce que je les utilise pour mes devoirs, ma trousse, une lampe argent, mon ordinateur portable et un poulpe en laine multi-coloré que j'ai fait. Il est très mignon à mon avis.
Mon bureau est sur le palier, c'est énervant parce que je peux entendre tout dans la maison: mes parents quand ils parlent, la radio, les chiens etc.
J'espère que je pourrai un nouveau bureau au coin bientôt dans ma chambre alors je peux reviser sans les disturbances.
Cependant, il y a une fenêtre au-dessus de mon bureau donc je vois des champs, mais si je le déplace à ma chambre, je ne verrai rien sauf les murs.
Mon Bbureau
It's unusual to capitalize every word of a title in French
Sur mon bureau, il y a mes cahiers de SVT parce que je les utilise pour mes devoirs, ma trousse, une lampe argentée, mon ordinateur portable et un poulpe en laine multi-colorée que j'ai fait.
I guess you meant a "silver-colored lamp"
Il estJe le trouve très mignon à mon avis.
"trouver" is better for feelings and impressions
Mon bureau est sur le palier, c'est énervant parce que je peux ¶
tout entendre tout dans la maison : mes parents quand ils parlent, la radio, les chiens etc.
J'espère que je pourrai bientôt avoir un nouveau bureau au coin bientôt dans ma chambre alors je peux reviser sans les disturbances/dans le coin de ma chambre, comme ça je pourrai reviser sans être dérangée.
Sans être dérangée = lit. without being disturbed
So that I can... = Pour que je puisse
Or "ainsi/comme ça, je pourrai..."
Cependant, il y a une fenêtre au-dessus de mon bureau donc je vois des champs, mais si je le déplace à ma chambre, je ne verrai rien sauf les murs.
Mon Bureau Mon It's unusual to capitalize every word of a title in French |
Sur mon bureau, il y a mes cahiers de SVT parce que je les utilise pour mes devoirs, ma trousse, une lampe argent, mon ordinateur portable et un poulpe en laine multi-coloré que j'ai fait. Sur mon bureau, il y a mes cahiers de SVT parce que je les utilise pour mes devoirs, ma trousse, une lampe argentée, mon ordinateur portable et un poulpe en laine multi I guess you meant a "silver-colored lamp" |
Il est très mignon à mon avis.
"trouver" is better for feelings and impressions |
Mon bureau est sur le palier, c'est énervant parce que je peux entendre tout dans la maison: mes parents quand ils parlent, la radio, les chiens etc. Mon bureau est sur le palier, c'est énervant parce que je peux ¶ |
J'espère que je pourrai un nouveau bureau au coin bientôt dans ma chambre alors je peux reviser sans les disturbances. J'espère que je pourrai bientôt avoir un nouveau bureau au Sans être dérangée = lit. without being disturbed So that I can... = Pour que je puisse Or "ainsi/comme ça, je pourrai..." |
Cependant, il y a une fenêtre au-dessus de mon bureau donc je vois des champs, mais si je le déplace à ma chambre, je ne verrai rien sauf les murs. Cependant, il y a une fenêtre au-dessus de mon bureau donc je vois des champs, mais si je le déplace |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium