June 7, 2023
J’ai reçu de bonnes nouvelles ce matin : mon amie, qui s’appelle Rista est enceinte. C’est encore le premier trimestre. Elle et son mari sont aux anges puisque ça fait quelques années qu’ils ont essayé de tomber enceinte. Même s’ils sont très contents, secrètement, Rista m’a dit qu’elle est un peu paniquée et débordée. Elle va chez l’obstétricienne régulièrement et a effectué tous les examens nécessaires.
Elle m’a montré le clip de la dernière échographie et c’était incroyable. Bien que le fœtus n’a que 11 semaines, il est parfaitement formé : une tête, deux bras et deux jambes. Il me semblait que le fœtus rebondissait de haut en bas. Je peux m’en douter qu’il sera un bébé très actif. Elle a subi des analyses de sang et l’obstétricienne lui a confirmé que le fœtus n’avait pas dû syndrome de Down. Mon amie a 40 ans et cette nouvelle était un grand soulagement. L’obstétricienne a aussi confirmé le sexe du bébé : c’est un garçon !
Désormais, la tâche la plus importante est de trouver un prénom. Le mari souhaite donner le petit garçon un nom d’origine sanskrit. Il y en a beaucoup et nombreux ont une signification très profonde. Mais, il faut qu’on soit prudent parce que certains sont très longs, comme les vire langues. J’espère qu’ils choisiront un prénom court qui est facile à prononcer, ici en Australie.
Mon amie est enceinte
J’ai reçu de bonnes nouvelles ce matin : mon amie, qui s’appelle Rista, est enceinte.
Entre les deux virgules, c'est une précision.
C’est encore le premier trimestre.
Elle et son mari sont aux anges puisque ça fait quelques années qu’ils ont'elle essayée de tomber enceinte / qu’ils essayent de faire un enfant.
- Même si c'est mignon d'utiliser le pluriel, normalement on parle d'une personne qui essaye de tomber enceinte.
- C'est au présent, comme avec le mot "depuis". Depuis des années ils essaient de faire un bébé.
Même s’ils sont très contents, secrètement, Rista m’a dit qu’elle est (/était) un peu paniquée et débordée.
était : discours indirect
Elle va chez l’obstétricienne régulièrement et a effectué tous les examens nécessaires.
Elle m’a montré le clip de la dernière échographie et c’était incroyable.
Bien que le fœtus n’ait que 11 semaines, il est déjà parfaitement formé : une tête, deux bras et deux jambes.
- Bien que + subjonctif (j'ai un petit doute, mais je crois que c'est la règle)
Il me'a semblaité que le fœtus rebondissait de haut en bas.
C'est une action bien définie dans le temps : tu as regardé la vidéo et il t'a semblé...
Je peux m’ene douter qu’il sera un bébé très actif. / On peut se douter que...
Je me doute de quelque-chose -> je m'en doute
Elle a subi des analyses de sang et l’obstétricienne lui a confirmé que le fœtus n’avait pas dûle syndrome de Down.
Mon amie a 40 ans et cette nouvelle était un grand soulagement.
L’obstétricienne a aussi confirmé le sexe du bébé : c’est un garçon !
Désormais, la tâche la plus importante est de trouver un prénom.
Le mari souhaite donner leau petit garçon un nom d’origine sanskrit.
donner quelque-chose (ici : un nom) à quelqu'un (ici : le petit garçon)
Il y en a beaucoup et nombreux ont une signification très profonde.
Mais, il faut qu’on soit prudent parce que certains sont très longs, comme ldes vire langues.
J’espère qu’ils choisiront un prénom court qui est facile à prononcer, ici en Australie.
Feedback
J'ai connu une Malgache qui avait un prénom teeeellement long qu'elle se faisait appeler par un diminutif même dans le cadre professionnel. D'un côté je comprends que c'était pénible pour elle, mais d'un autre côté, je trouvais que c'était classe d'avoir un prénom sûrement très riche de sens.
Félicitations aux futurs parents !
Mon amie est enceinte This sentence has been marked as perfect! |
J’ai reçu de bonnes nouvelles ce matin : mon amie, qui s’appelle Rista est enceinte. J’ai reçu de bonnes nouvelles ce matin : mon amie, qui s’appelle Rista, est enceinte. Entre les deux virgules, c'est une précision. |
C’est encore le premier trimestre. This sentence has been marked as perfect! |
Elle et son mari sont aux anges puisque ça fait quelques années qu’ils ont essayé de tomber enceinte. Elle et son mari sont aux anges puisque ça fait quelques années qu - Même si c'est mignon d'utiliser le pluriel, normalement on parle d'une personne qui essaye de tomber enceinte. - C'est au présent, comme avec le mot "depuis". Depuis des années ils essaient de faire un bébé. |
Même s’ils sont très contents, secrètement, Rista m’a dit qu’elle est un peu paniquée et débordée. Même s’ils sont très contents, secrètement, Rista m’a dit qu’elle est (/était) un peu paniquée et débordée. était : discours indirect |
Elle va chez l’obstétricienne régulièrement et a effectué tous les examens nécessaires. This sentence has been marked as perfect! |
Elle m’a montré le clip de la dernière échographie et c’était incroyable. This sentence has been marked as perfect! |
Bien que le fœtus n’a que 11 semaines, il est parfaitement formé : une tête, deux bras et deux jambes. Bien que le fœtus n’ait que 11 semaines, il est déjà parfaitement formé : une tête, deux bras et deux jambes. - Bien que + subjonctif (j'ai un petit doute, mais je crois que c'est la règle) |
Il me semblait que le fœtus rebondissait de haut en bas. Il m C'est une action bien définie dans le temps : tu as regardé la vidéo et il t'a semblé... |
Je peux m’en douter qu’il sera un bébé très actif. Je peux m Je me doute de quelque-chose -> je m'en doute |
Elle a subi des analyses de sang et l’obstétricienne lui a confirmé que le fœtus n’avait pas dû syndrome de Down. Elle a subi des analyses de sang et l’obstétricienne lui a confirmé que le fœtus n’avait pas |
Mon amie a 40 ans et cette nouvelle était un grand soulagement. This sentence has been marked as perfect! |
L’obstétricienne a aussi confirmé le sexe du bébé : c’est un garçon ! This sentence has been marked as perfect! |
Désormais, la tâche la plus importante est de trouver un prénom. This sentence has been marked as perfect! |
Le mari souhaite donner le petit garçon un nom d’origine sanskrit. Le mari souhaite donner donner quelque-chose (ici : un nom) à quelqu'un (ici : le petit garçon) |
Il y en a beaucoup et nombreux ont une signification très profonde. This sentence has been marked as perfect! |
Mais, il faut qu’on soit prudent parce que certains sont très longs, comme les vire langues. Mais, il faut qu’on soit prudent parce que certains sont très longs, comme |
J’espère qu’ils choisiront un prénom court qui est facile à prononcer, ici en Australie. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium