niv's avatar
niv

July 19, 2023

0
Mon Ami

J'ai un ami qui est très parasseux mais très drôle, il s'appelle mark. Il se reveille très tard tous les jours parce qu'il a les nuits blanches beaucoup. Recemment, il a trouvé un travail comme joueur professionel à grace aux ses videos de Youtube, où il jouer les jeux et dire les choses très amusant.

Corrections

Mon Aami

No need to capitalize every word of a title in French

J'ai un ami qui est très paraesseux mais très drôle, il s'appelle mMark.

"Mark", on the other hand, is a proper noun, so it's capitalized

Il se reéveille très tard tous les jours parce qu'il a lesfait/passe beaucoup de nuits blanches beaucoup.

It's usually "faire" or "passer une nuit blanche"

Reécemment, il a trouvé un travail de/comme joueur professionnel à graâce auxà ses videéos de(sur) YoutTube, où il jouer l à des jeux et dire lt des choses très amusantes.

"de joueur" would be more natural than "comme"
aux = à+les, so you can't have "grâce aux ses" for the same reason you wouldn't have "thanks to the his vids" in English
jouer D'un instrument, jouer À un jeu ; the only case where "jouer" is directly transitive is when you risk/gamble something (like in "risquer sa vie")
il joue, il dit
He says "some" undefinite things => DES choses
feminine plural agreement => amusantES

Mon Ami


Mon Aami

No need to capitalize every word of a title in French

J'ai un ami qui est très parasseux mais très drôle, il s'appelle mark.


J'ai un ami qui est très paraesseux mais très drôle, il s'appelle mMark.

"Mark", on the other hand, is a proper noun, so it's capitalized

Il se reveille très tard tous les jours parce qu'il a les nuits blanches beaucoup.


Il se reéveille très tard tous les jours parce qu'il a lesfait/passe beaucoup de nuits blanches beaucoup.

It's usually "faire" or "passer une nuit blanche"

Recemment, il a trouvé un travail comme joueur professionel à grace aux ses videos de Youtube, où il jouer les jeux et dire les choses très amusant.


Reécemment, il a trouvé un travail de/comme joueur professionnel à graâce auxà ses videéos de(sur) YoutTube, où il jouer l à des jeux et dire lt des choses très amusantes.

"de joueur" would be more natural than "comme" aux = à+les, so you can't have "grâce aux ses" for the same reason you wouldn't have "thanks to the his vids" in English jouer D'un instrument, jouer À un jeu ; the only case where "jouer" is directly transitive is when you risk/gamble something (like in "risquer sa vie") il joue, il dit He says "some" undefinite things => DES choses feminine plural agreement => amusantES

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium