llamameyi's avatar
llamameyi

Aug. 7, 2020

0
Momentos Inolvidables

A lo largo del largo camino que es aprender otra idioma, hay momentos inolvidables, momentos que te hacen sentir lleno de vida con la conexión humana que ocurre. Te voy a contar uno de ellos que pasó a mí pareja la que también está aprendiendo español.

Hace unos años, mí pareja, Emily, llegó al aeropuerto de Newark, fuera de Nueva York, tras de un viaje de trabajo. Cuando alcanzó la salida para pedir un taxi fuera del aeropuerto, su mirada se cruzó con la del un viejito que estaba esperando nerviosamente. Él se vistió de lino blanco con una maleta a su lado. Emily podía sentir la preocupación en la cara de él y supongo que él pudiera sentir la dulzura de ella. Después de unos momentos, el viejito le preguntó con humildad a ella si hablaba español a la que Emily respondió que sí pero poco. Al decir esas palabras, la tensión en su cara se echó a relajar. Él le explicó a Emily con un mezcla de emociones fuertes que era su primera vez en EEUU y había llegado desde Cuba para vivir con su hija quien es médica pero no habías visto durante décadas, y resultaba que su móvil no funciona como había esperado y no tenía nada para comunicar con ella. Hablando en español, Emily le ofreció su móvil y habló con la hija para explicar donde estuvieron. El viejito cubano se echó a llorar, y le dió lo que imagino es un gran señal de respeto y gratitud en su época, un beso a la mano de Emily.

Corrections

Momentos Inolvidables

A lo largo del largo camino que es aprender otrao idioma, hay momentos inolvidables, momentos que te hacen sentir lleno de vida con la conexión humana que ocurre.

Te voy a contar uno de ellos que pasó a mí pareja (la) que también está aprendiendo español.

You can omit "la" to sound more natural

Hace unos años, mí pareja, Emily, llegó al aeropuerto de Newark, a las afueras de Nueva York, tras de un viaje de trabajo.

a las afueras de ... : means at the outskirts of a place. "fuera" is commonly used when speaking about a closed place.

Cuando alcanzó la salida para pedir un taxi fuera del aeropuerto, su mirada se cruzó con la del un viejito que estaba esperando nerviosamente.

Él se vistióvestía de lino blanco con una maleta a su lado.

"Él se vistió de lino blanco" mean that the oldman got dressed in that specific moment.

Emily podía sentir la preocupación en la cara de él y supongo que él pudiera sentir la dulzura de ella.

Después de unos momentos, el viejito le preguntó con humildad a ella si hablaba español a lao que Emily respondió que sí pero poco.

Al decir esas palabras, la tensión en su cara se echó a relajaró.

Él le explicó a Emily con un mezcla de emociones fuertes que era su primera vez en EEUU y había llegado desde Cuba para vivir con su hija quien es médica pero no habías visto durante décadas, y resultaba que su móvil no funciona como había esperado y no tenía nada para comunicar con ella.

Hablando en español, Emily le ofreció su móvil y habló con la hija para explicar donde estuvieronaba.

"estuvieron" means that they were in a place and came back before doing the phone call.
"estaba" means that the action was taking place while doing the phone call.

El viejito cubano se echó a llorar, y le dió lo que imagino es una gran señal de respeto y gratitud en su época, un beso a la mano de Emily.

llamameyi's avatar
llamameyi

Aug. 7, 2020

0

Wow, these corrections are great! Thanks much, Miguel

Momentos Inolvidables


This sentence has been marked as perfect!

A lo largo del largo camino que es aprender otra idioma, hay momentos inolvidables, momentos que te hacen sentir lleno de vida con la conexión humana que ocurre.


A lo largo del largo camino que es aprender otrao idioma, hay momentos inolvidables, momentos que te hacen sentir lleno de vida con la conexión humana que ocurre.

Te voy a contar uno de ellos que pasó a mí pareja la que también está aprendiendo español.


Te voy a contar uno de ellos que pasó a mí pareja (la) que también está aprendiendo español.

You can omit "la" to sound more natural

Hace unos años, mí pareja, Emily, llegó al aeropuerto de Newark, fuera de Nueva York, tras de un viaje de trabajo.


Hace unos años, mí pareja, Emily, llegó al aeropuerto de Newark, a las afueras de Nueva York, tras de un viaje de trabajo.

a las afueras de ... : means at the outskirts of a place. "fuera" is commonly used when speaking about a closed place.

Cuando alcanzó la salida para pedir un taxi fuera del aeropuerto, su mirada se cruzó con la del un viejito que estaba esperando nerviosamente.


This sentence has been marked as perfect!

Él se vistió de lino blanco con una maleta a su lado.


Él se vistióvestía de lino blanco con una maleta a su lado.

"Él se vistió de lino blanco" mean that the oldman got dressed in that specific moment.

Emily podía sentir la preocupación en la cara de él y supongo que él pudiera sentir la dulzura de ella.


This sentence has been marked as perfect!

Después de unos momentos, el viejito le preguntó con humildad a ella si hablaba español a la que Emily respondió que sí pero poco.


Después de unos momentos, el viejito le preguntó con humildad a ella si hablaba español a lao que Emily respondió que sí pero poco.

Al decir esas palabras, la tensión en su cara se echó a relajar.


Al decir esas palabras, la tensión en su cara se echó a relajaró.

Él le explicó a Emily con un mezcla de emociones fuertes que era su primera vez en EEUU y había llegado desde Cuba para vivir con su hija quien es médica pero no habías visto durante décadas, y resultaba que su móvil no funciona como había esperado y no tenía nada para comunicar con ella.


This sentence has been marked as perfect!

Hablando en español, Emily le ofreció su móvil y habló con la hija para explicar donde estuvieron.


Hablando en español, Emily le ofreció su móvil y habló con la hija para explicar donde estuvieronaba.

"estuvieron" means that they were in a place and came back before doing the phone call. "estaba" means that the action was taking place while doing the phone call.

El viejito cubano se echó a llorar, y le dió lo que imagino es un gran señal de respeto y gratitud en su época, un beso a la mano de Emily.


El viejito cubano se echó a llorar, y le dió lo que imagino es una gran señal de respeto y gratitud en su época, un beso a la mano de Emily.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium