Feb. 13, 2025
Veel mensen begrijpen niet dat Indisch eten heel moeilijk is om goed te koken. Ten eerste duurt het lang. Er zijn maar weinig "klaar in een kwartier of minder" opties. Ten tweede zijn er veel ingrediënten. Elk ingrediënt is belangrijk: van de eiwitten, droge en rauwe specerijen, oliën, boters en zorgvuldig gesneden groenten. Ten derde, en vaak over het hoofd gezien: de volgorde en timing van de ingrediënten is belangrijk. Er zijn stappen waarbij je uien of bepaalde droge specerijen een tijdje in de olie moet laten sudderen voordat je andere ingrediënten toevoegt. Als laatste: zoals een complex algoritme, elke stap heeft zijn eigen "subroutine". Stel je bijvoorbeeld voor dat je de saus gaat maken als onderdeel van je Indiase gerecht. Eerst moet je elk ingrediënt in de juiste volgorde in lagen verdelen en koken, dan moet je het mengen en DAN moet je die gemengde saus inkoken voordat je verder kunt met het volgende. Het koken van Indiaas eten vereist hetzelfde niveau van coördinatie als een circusacrobaat. Ik KAN dus Indiaas eten maken, maar ik heb moeite om er een rijke smaak uit te halen. Ik zou graag boterkip maken met dezelfde diepe smaak als mijn schoonmoeder kan, maar ik heb gewoon het geduld en de tijd niet.
Trouwens, als je online een recept vindt dat de woorden “makkelijk” en “authentiek” in dezelfde zin gebruikt .... dan is dat een leugen!
Veel mensen begrijpen niet dat Indischaas eten heel moeilijk is om goed te koken.
Ten eerste duurt het lang.
Er zijn maar weinig "klaar in een kwartier of minder" opties.
Ten tweede zijn erheb je veel ingrediënten nodig.
Elk ingrediënt is belangrijk: van de eiwitten, droge en rauwverse specerijen, oliën, en boters en tot de zorgvuldig gesneden groenten.
Ten derde, en dit wordt vaak over het hoofd gezien: de volgorde en timing van de ingrediënten iszijn belangrijk.
Er zijn stappen waarbij je uien of bepaalde droge specerijen een tijdje in de olie moet laten sudderen voordat je andere ingrediënten toevoegt.
Als laatste: net zoals een complex algoritme, heeft elke stap heeft zijn eigen "subroutine".
Stel je bijvoorbeeld voor dat je deen saus gaat maken als onderdeel van je Indiase gerecht.
Eerst moet je elk ingrediënt in de juiste volgorde in lagen verdeltoevoegen en bakoken, danvervolgens moet je het mengen en DAN moet je die gemengde saus inkoken voordat je verder kunt met het volgende.
Het koken van Indiaas eten vereist hetzelfde niveau van coördinatie als een circusacrobaat.
Ik KAN dus Indiaas eten makoken, maar ik heb moeite om erhet een rijke smaak uit te halte geven.
Ik zou graag boterkip maken met dezelfde diepe smaak als mijn schoonmoeder kan, maar ik heb gewoon het geduld en de tijd niet.
Trouwens, als je online een recept vindt dat de woorden “makkelijk” en “authentiek” in dezelfde zin gebruikt ...., dan is dat een leugen!
Feedback
Goed geschreven! Koken kan een lastig onderwerp zijn in een vreemde taal, dus ik vind dit erg knap.
Ten derde, en vaak over het hoofd gezien: de volgorde en timing van de ingrediënten iszijn belangrijk.
Volgorde EN timing, het is dus meervoud. Daarom gebruik je zijn in plaats van is
Eerst moet je elk ingrediënt in de juiste volgorde in lagen verdelen en. Daarna moet je het koken, d. Dan moet je het mengen en DANals laatst moet je die gemengde saus inkoken voordat je verder kunt met hetde volgende stap.
Probeer de zinnen niet te lang te maken. Je kan ze dan beter opdelen in korte zinnen. Ook is het wisselen in vocabulaire is prettig tijdens het lezen. Wissel af tussen “dan, daarna, als eerst, als laatst, als volgt”. Het volgende is niet perdirect fout, maar ‘de volgende stap’ is netter.
Ik zou graag boterkip maken met dezelfde diepe smaak zoals mijn schoonmoeder dat kan, maar ik heb gewoon het geduld en de tijd niet.
Feedback
Goed stuk, de verbetering zit hem vooral in wat wel en niet prettig leest. Voor de rest bevat de tekst weinig groten fouten. Goed bezig
Veel mensen begrijpen niet dat Indischaas eten heel moeilijk is om goed te koken.
Indisch kan ook, maar is niet hetzelfde als Indiaas. Indiaas eten = eten uit India. Indisch eten = eten uit Nederlands-Indië(/Indonesië). In het Nederlands, in tegenstelling tot andere talen, is er een onderscheid tussen Indiaas, Indisch en Indonesisch. Net zoals Indiër, Indisch/Indo, Indonesiër. Dit heeft alles te maken met het koloniale verleden.
Als laatste: zoals een complex algoritme, heeft elke stap heeft zijn eigen "subroutine".
Voor samengestelde zinnen (in sommige gevallen) komt de persoonsvorm in de tweede zin (na de komma) als eerste: https://www.mrchadd.nl/academy/vakken/nederlands/samengestelde-hoofd-en-bijzinnen
Het koken van Indiaas eten vereist hetzelfde niveau vaan coördinatie als een circusacrobaat.
Feedback
Heel erg goed geschreven. Alles komt ook heel natuurlijk over. En ja, Indiaas koken kost heel veel tijd maar het is vaak wel de moeite waard als je het goed kan.
Moeilijker dan het lijkt |
Veel mensen begrijpen niet dat Indisch eten heel moeilijk is om goed te koken. Veel mensen begrijpen niet dat Indi Indisch kan ook, maar is niet hetzelfde als Indiaas. Indiaas eten = eten uit India. Indisch eten = eten uit Nederlands-Indië(/Indonesië). In het Nederlands, in tegenstelling tot andere talen, is er een onderscheid tussen Indiaas, Indisch en Indonesisch. Net zoals Indiër, Indisch/Indo, Indonesiër. Dit heeft alles te maken met het koloniale verleden. Veel mensen begrijpen niet dat Indi |
Ten eerste duurt het lang. This sentence has been marked as perfect! |
Er zijn maar weinig "klaar in een kwartier of minder" opties. This sentence has been marked as perfect! |
Ten tweede zijn er veel ingrediënten. Ten tweede |
Elk ingrediënt is belangrijk: van de eiwitten, droge en rauwe specerijen, oliën, boters en zorgvuldig gesneden groenten. Elk ingrediënt is belangrijk: van de eiwitten, droge en |
Ten derde, en vaak over het hoofd gezien: de volgorde en timing van de ingrediënten is belangrijk. Ten derde, en vaak over het hoofd gezien: de volgorde en timing van de ingrediënten Volgorde EN timing, het is dus meervoud. Daarom gebruik je zijn in plaats van is Ten derde, en dit wordt vaak over het hoofd gezien: de volgorde en timing van de ingrediënten |
Er zijn stappen waarbij je uien of bepaalde droge specerijen een tijdje in de olie moet laten sudderen voordat je andere ingrediënten toevoegt. This sentence has been marked as perfect! |
Als laatste: zoals een complex algoritme, elke stap heeft zijn eigen "subroutine". Als laatste: zoals een complex algoritme, heeft elke stap Voor samengestelde zinnen (in sommige gevallen) komt de persoonsvorm in de tweede zin (na de komma) als eerste: https://www.mrchadd.nl/academy/vakken/nederlands/samengestelde-hoofd-en-bijzinnen Als laatste: net zoals een complex algoritme, heeft elke stap heeft zijn eigen |
Stel je bijvoorbeeld voor dat je de saus gaat maken als onderdeel van je Indiase gerecht. Stel je bijvoorbeeld voor dat je |
Eerst moet je elk ingrediënt in de juiste volgorde in lagen verdelen en koken, dan moet je het mengen en DAN moet je die gemengde saus inkoken voordat je verder kunt met het volgende. Eerst moet je elk ingrediënt in de juiste volgorde in lagen verdelen Probeer de zinnen niet te lang te maken. Je kan ze dan beter opdelen in korte zinnen. Ook is het wisselen in vocabulaire is prettig tijdens het lezen. Wissel af tussen “dan, daarna, als eerst, als laatst, als volgt”. Het volgende is niet perdirect fout, maar ‘de volgende stap’ is netter. Eerst moet je elk ingrediënt in de juiste volgorde |
Het koken van Indiaas eten vereist hetzelfde niveau van coördinatie als een circusacrobaat. Het koken van Indiaas eten vereist hetzelfde niveau This sentence has been marked as perfect! |
Ik KAN dus Indiaas eten maken, maar ik heb moeite om er een rijke smaak uit te halen. Ik KAN dus Indiaas eten |
Ik zou graag boterkip maken met dezelfde diepe smaak als mijn schoonmoeder kan, maar ik heb gewoon het geduld en de tijd niet. Ik zou graag boterkip maken met dezelfde diepe smaak zoals mijn schoonmoeder dat kan, maar ik heb gewoon het geduld en de tijd niet. This sentence has been marked as perfect! |
Trouwens, als je online een recept vindt dat de woorden “makkelijk” en “authentiek” in dezelfde zin gebruikt .... dan is dat een leugen! Trouwens, als je online een recept vindt dat de woorden “makkelijk” en “authentiek” in dezelfde zin gebruikt |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium