akihello's avatar
akihello

June 12, 2021

0
About Sentences that Corrected.

I felt the following when I was reviewing corrections that I got in LangCorrect.
I'd also like to see corrected sentences without correction marks since these with underlines (especially ones with strike-through) sometimes look like periods.


[修正してもらった文について]

訂正してもらったものを見ていた時に次のことを感じました。
訂正された文の、訂正マークのないバージョンも見たいな、って。 下線つきの文(特に打ち消し線のある文など)がピリオドの付いている文のように見えることがあったからです。

langcorrect
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

akihello's avatar
akihello

June 13, 2021

0

About Sentences that Corrected.


About Sentences that Corrected.Corrected Sentences About Corrected Sentences

Or: About Sentences that have been Corrected

I felt the following when I was reviewing corrections that I got in LangCorrect.


I felt the following when I was reviewing corrections that I got infrom LangCorrect. I felt the following when I was reviewing corrections that I got from LangCorrect.

I also suggest "I received from" instead of "I got from".

I'd also like to see corrected sentences without correction marks since these with underlines (especially ones with strike-through) sometimes look like periods.


I'd also like to see corrected sentences without correction marks since theose with underlines (and especially ones with strike-through) sometimes look like periods. I'd like to see corrected sentences without correction marks since those with underlines (and especially strike-through) sometimes look like periods.

The "also" is out of place here: we need 2+ related things to use "also".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium