Freya's avatar
Freya

Oct. 20, 2020

0
Minha experiencia com português

Coumo meu língua nativa e espanhol, o vocabulario não é tão dificil. O problema são os verbos, a conjugação é diferente. Embora as palavras entre português e espanhol sejam quase as mesmas, não tenho certeza absoluta que o que escrivo está bem, pelo que ainda uso muito o dicionário e tradutor.

Comecei a insrever-me a canais brasileiros de Youtube. Os nativos falan muito rápido! E difícil segui-los. Mas estou bem, posso entender um pouco, pelo menos a ideia principal.

Algum dia espero ser capaz de falar português sem problemas!


English:
Because my native language is Spanish, vocabulary is not that hard. The problem are the verbs, the conjugation is different. Even though the words between Portuguese and Spanish are almost the same, I'm not sure about if what I write is okay, so I still use a lot the dictionary and translator.

I started to subscribe to Brazilian channels in Youtube. Natives talk so fast! It's difficult to follow them. But I'm fine, I can understand a little, at least the main idea.

I hope to be one day able to speak Portuguese without problems!

Spanish:
Como mi lengua nativa es el español, el vocabulario no es tan dificil. El problema son los verbos, la conjugación es diferente. Aunque las palabras entre el español y el portugues son casi iguales, no estoy segura de que lo que escribo está bien, asi que un utilizo mucho el diccionario y el traductor.

Comencé a suscribirme a canales brasileños en Youtube. Los nativos hablan muy rápido! Es dificil seguirlos. Pero estoy bien, puedo entender un poco, al menos la idea principal.

Algún dia espero ser capaz de hablar portugues sin problemas.

Corrections

Coumo meuinha língua nativa eé espanhol, o vocabulaário não é tão difiícil.

Embora as palavras entre português e espanhol sejam quase as mesmas, não tenho certeza absoluta que o que escrievo está beom, pelo que ainda uso muito o dicionário e tradutor.

Comecei a inscrever-me aem canais brasileiros de Youtube.

Os nativos falanm muito rápido!

EÉ difícil segui-los.

Minha experieência com português

Coumo meuinha língua nativa eé espanhol, o vocabulaário não é tão dificil.

Língua é substantivo feminino.

O problema são os verbos, já que a conjugação é diferente.

Aqui recomendo ou separar em duas sentenças, ou adicionar essa conjunção "já que" ou similar (porque, uma vez que, visto que). Usar a conjunção faz soar um pouco mais natural.

Embora as palavras entre português e espanhol sejam quase as mesmas, não tenho certeza absoluta quse o que escrievo está bem, pelo quecerto/bom, e, por isso, ainda uso muito o dicionário e o tradutor.

"Bem" está errado nessa sentença porque você está se referindo àquilo que você escreve; um substantivo e não a ação de escrever. Então, o certo seria usar um adjetivo (bom, certo, correto). Caso quisesse usar "bem", a sentença teria que ser modificada para algo similar a "não tenho certeza absoluta se estou escrevendo bem", por exemplo. Porque, neste caso, você estaria caracterizando a ação de escrever.

Comecei a me inscrever-me a em canais brasileiros deo Youtube.

Pelo menos aqui no Brasil, costumamos falar "o Youtube". Quero dizer, é como eu sempre ouço pelo menos, então essa correção é meio que só uma observação, hehe.

Os nativos falanm muito rápido!

EÉ difícil segui-los.

Mas estou bem, poss e consigo entender um pouco, pelo menos a ideia principal.

Assim como numa das correções anteriores, essa sentença soa mais natural quando adicionamos a conjunção "e".

Algum dia espero ser capaz de falar português sem problemas!

Feedback

Parabéns pelo texto! ^^
Eu aprendi espanhol por algum tempo durante o ensino médio e também tinha problema com os verbos, haha. Como o vocabulário era parecido, então o cérebro endoidava na hora de fazer as conjugações. Mas você está indo muito bem! Continue com o ótimo trabalho.

Minha experiencia com português


Minha experieência com português

Coumo meu língua nativa e espanhol, o vocabulario não é tão dificil.


Coumo meuinha língua nativa eé espanhol, o vocabulaário não é tão dificil.

Língua é substantivo feminino.

Coumo meuinha língua nativa eé espanhol, o vocabulaário não é tão difiícil.

O problema são os verbos, a conjugação é diferente.


O problema são os verbos, já que a conjugação é diferente.

Aqui recomendo ou separar em duas sentenças, ou adicionar essa conjunção "já que" ou similar (porque, uma vez que, visto que). Usar a conjunção faz soar um pouco mais natural.

Embora as palavras entre português e espanhol sejam quase as mesmas, não tenho certeza absoluta que o que escrivo está bem, pelo que ainda uso muito o dicionário e tradutor.


Embora as palavras entre português e espanhol sejam quase as mesmas, não tenho certeza absoluta quse o que escrievo está bem, pelo quecerto/bom, e, por isso, ainda uso muito o dicionário e o tradutor.

"Bem" está errado nessa sentença porque você está se referindo àquilo que você escreve; um substantivo e não a ação de escrever. Então, o certo seria usar um adjetivo (bom, certo, correto). Caso quisesse usar "bem", a sentença teria que ser modificada para algo similar a "não tenho certeza absoluta se estou escrevendo bem", por exemplo. Porque, neste caso, você estaria caracterizando a ação de escrever.

Embora as palavras entre português e espanhol sejam quase as mesmas, não tenho certeza absoluta que o que escrievo está beom, pelo que ainda uso muito o dicionário e tradutor.

Comecei a insrever-me a canais brasileiros de Youtube.


Comecei a me inscrever-me a em canais brasileiros deo Youtube.

Pelo menos aqui no Brasil, costumamos falar "o Youtube". Quero dizer, é como eu sempre ouço pelo menos, então essa correção é meio que só uma observação, hehe.

Comecei a inscrever-me aem canais brasileiros de Youtube.

Os nativos falan muito rápido!


Os nativos falanm muito rápido!

Os nativos falanm muito rápido!

E difícil segui-los.


EÉ difícil segui-los.

EÉ difícil segui-los.

Mas estou bem, posso entender um pouco, pelo menos a ideia principal.


Mas estou bem, poss e consigo entender um pouco, pelo menos a ideia principal.

Assim como numa das correções anteriores, essa sentença soa mais natural quando adicionamos a conjunção "e".

Algum dia espero ser capaz de falar português sem problemas!


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium