cerise's avatar
cerise

March 8, 2025

9
Miene zwei Sinfonien

Für das Orchester übe ich zwei Sinfonien, Nr. 3 von Brahms und Nr. 3 von Beethoven. Eine, die ich liebe mehr, übe ich ungeheuer viel, weil ich besser spielen möchte als jemand. Außerdem
habe ich die andere noch nicht genug geübt.

Corrections

Mieine zwei Sinfonien

meine = 私の
Miene = 顔立ち

Für das Orchester übe ich zwei Sinfonien, Nr. 3 von Brahms und Nr. 3 von Beethoven.

EDie eine, die ich liebe mehr,mir besser gefällt übe ich ungeheuer viel, weil ich besser spielen möchte als jemandere.

Statt "ungeheuer" ist besser "besonders".

Außerdem Leider
habe ich die andere
dadurch noch nicht genug geübt.

Feedback

Aus Deinem Text geht aber nicht klar hervor, welche Dir jetzt besser gefällt: Die Eroica oder der Brahms.

cerise's avatar
cerise

March 10, 2025

9

Vielen Dank!

cerise's avatar
cerise

March 10, 2025

9

Ich habe das absichtlich nicht geschrieben.

Ronny's avatar
Ronny

March 10, 2025

0

Das ist gut. Dann würde ich aber vorsichtshalber "eine der beiden" ... "die andere" schreiben. Das ist dann noch klarer, dass Du diese Frage offen lässt.

Mieine zwei Sinfonien

Nur ein Buchstabendreher, Miene ist aber tatsächlich auch ein anderes Wort

Für das Orchester übe ich zwei Sinfonien, Nr. 3 von Brahms und Nr. 3 von Beethoven.

Eine, die ich mehr liebe mehr, übe ich ungeheuer viel, weil ich besser spielen möchte als jemandere.

Die Stellung im Satz von "mehr" kann schwierig sein. Bei Verben: Im Hauptsatz steht "mehr" meist nach dem Verb (und Objekt) (Ich sehe mehr / Ich liebe es mehr). Im Nebensatz muss das Verb hinten stehen, daher kommt "mehr" davor.
Wenn du nur "jemand" verwendest, fehlt da etwas. Du müsstest dann "jemand anderes" sagen, das bedeutet dann aber, dass eine bestimmte Person gemeint ist, deren Namen du nicht nennen möchtest.
Etwas natürlicher würde ich den Satz so schreiben: Eine, die ich besonders liebe, übe ich ungeheuer viel, weil ich sie besser spielen können möchte als andere.

Außerdem habe ich die andere noch nicht genug geübt.

Feedback

Sehr gut geschrieben, deine Kommasetzung ist beeindruckend! :)

cerise's avatar
cerise

March 8, 2025

9

Vielen Dank !

Miene zwei Sinfonien


Mieine zwei Sinfonien

Nur ein Buchstabendreher, Miene ist aber tatsächlich auch ein anderes Wort

Mieine zwei Sinfonien

meine = 私の Miene = 顔立ち

Für das Orchester übe ich zwei Sinfonien, Nr. 3 von Brahms und Nr. 3 von Beethoven.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Eine, die ich liebe mehr, übe ich ungeheuer viel, weil ich besser spielen möchte als jemand.


Eine, die ich mehr liebe mehr, übe ich ungeheuer viel, weil ich besser spielen möchte als jemandere.

Die Stellung im Satz von "mehr" kann schwierig sein. Bei Verben: Im Hauptsatz steht "mehr" meist nach dem Verb (und Objekt) (Ich sehe mehr / Ich liebe es mehr). Im Nebensatz muss das Verb hinten stehen, daher kommt "mehr" davor. Wenn du nur "jemand" verwendest, fehlt da etwas. Du müsstest dann "jemand anderes" sagen, das bedeutet dann aber, dass eine bestimmte Person gemeint ist, deren Namen du nicht nennen möchtest. Etwas natürlicher würde ich den Satz so schreiben: Eine, die ich besonders liebe, übe ich ungeheuer viel, weil ich sie besser spielen können möchte als andere.

EDie eine, die ich liebe mehr,mir besser gefällt übe ich ungeheuer viel, weil ich besser spielen möchte als jemandere.

Statt "ungeheuer" ist besser "besonders".

Außerdem habe ich die andere noch nicht genug geübt.


This sentence has been marked as perfect!

Außerdem Leider
habe ich die andere
dadurch noch nicht genug geübt.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium