judar's avatar
judar

May 11, 2024

81
Mi tío

Mi tío ha viajado a Noruega para visitar a sus niños. Me gusta mi tío, pero la casa está más tranquila cuando él sale. Espero que cuando vuelva me dé los regalos caros.


My uncle has traveled to Norway to visit his children. I like my uncle, but the house is quieter when he goes out. I hope that when he comes back he will give me the expensive gifts.

Corrections

Mi tío ha viajado a Noruega para visitar a sus niños.

"a sus hijos" es más natural

Me gusta mi tío, pero la casa está más tranquila cuando él sale.

Me gusta mi tío, pero la casa está más tranquila cuando no está. (cuando (él) sale implica que ha salido un rato. Como ha viajado es mejor usar algo más general.)

Espero que cuando vuelva me dé los regalos caros.

Espero que cuando vuelva me traiga regalos caros. ("los regalos" implica que estos regalos ya se han mencionado antes, así que es mejor no usar el articulo . Los regalos vienen de Noruga mejor usar "me traiga").

Feedback

Todo muy bien, solo pequeños detalles para hacerlo sonar más natural.

judar's avatar
judar

May 12, 2024

81

Muchas gracias :)

Mi tío


Mi tío ha viajado a Noruega para visitar a sus niños.


Mi tío ha viajado a Noruega para visitar a sus niños.

"a sus hijos" es más natural

Me gusta mi tío, pero la casa está más tranquila cuando él sale.


Me gusta mi tío, pero la casa está más tranquila cuando él sale.

Me gusta mi tío, pero la casa está más tranquila cuando no está. (cuando (él) sale implica que ha salido un rato. Como ha viajado es mejor usar algo más general.)

Espero que cuando vuelva me dé los regalos caros.


Espero que cuando vuelva me dé los regalos caros.

Espero que cuando vuelva me traiga regalos caros. ("los regalos" implica que estos regalos ya se han mencionado antes, así que es mejor no usar el articulo . Los regalos vienen de Noruga mejor usar "me traiga").

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium