July 9, 2020
Hola! Me llamo Shru y voy a describir mi rutina diaria. Me levanto a las seis en la mañana y tomo un vaso de agua. Entonces, me cepillo los dientes, hago ejercicio por una hora, y me ducho. Usualmente desayuno un plato de arroz, o una tostada con una taza de café. Trabajo de las diez a las seis en una empresa de software. Antes de la cuarentena, tomaba el autobús a las nueve. Hay una parada del autobús cerca de mi casa. Generalmente, ceno con mi familia a las ocho y duermo a las diez en la noche. Cada día, trato de practicar mi español y frances con algunos ejercicios de escritura o viendo algunos videos en línea. Los fines de semana, miro un película con mi mamá y me relajo.
Hello! My name is Shru and I'm to describe my daily routine. I get up at six in the morning and have a glass of water. Then, I brush my teeth, exercise for an hour, and take a shower. Usually, I have a rice dish for breakfast, or a slice of toast with a cup of coffee. I work from ten to six in a software company. Before the quarantine, I used to take the bus at 9. There's a bus stand close to my house. Generally, I have dinner with my family at eight and I go to sleep at 10. Every day, I try to practice my Spanish and French with some writing exercises or by watching some videos online. On the weekends, I watch a movie with my mom and relax.
Me llamo Shru y voy a describir mi rutina diaria.
''Rutina diaria'' is fine, but we just say ''rutina''.
Me levanto a las seis den la mañana y tomo un vaso de agua.
EntonceDespués, me cepillo los dientes, hago ejercicio por una hora, y me ducho.
UsuNormalmente desayuno un plato de arroz, o una tostada con una taza de café.
''Usualmente'' is fine, but we almost never use it.
Trabajo de las diez a las seis en una empresa de software.
Antes de la cuarentena, tomabcogía el autobús a las nueve.
In Spain we say ''coger el autobús'' but maybe in other Spanish speaking countries it is ''tomar el autobús''.
Hay una parada del autobús cerca de mi casa.
Generalmente, ceno con mi familia a las ocho y duermo a las diez den la noche.
Cada día, trato de practicar mi español y franceés con algunos ejercicios de escritura o viendo algunos viídeos en línea.
Los fines de semana, mirveo un película con mi mamádre y me relajo.
Feedback
Good job Keep it up!
Mi rutina diaria
¡Hola!
In Spanish, we use ¡ or ¿ at the beginning of a sentence if we are making an exclamation or question
Me llamo Shru y voy a describir mi rutina diaria.
Me levanto a las seis den la mañana y tomo un vaso de agua.
EntonceDespués, me cepillo los dientes, hago ejercicio por una hora, y me ducho.
"Entonces" would be like "so", the proper translation for "then" is "después"
Usualmente desayuno un plato de arroz, o una tostada con una taza de café.
Trabajo desde las diez hasta las seis en una empresa de software.
Since 10am to 6pm = desde las 10am hasta las 6pm
Antes de la cuarentena, tomaba el autobús a las nueve.
In some countries (like Spain), you can say "cogí" instead of "tomaba".
Both of them are okay, but you should be careful to use the proper variation according to the country. In Latinamerica we use the verb "tomar"
Hay una parada del autobús cerca de mi casa.
Generalmente, ceno con mi familia a las ocho y me duermo a las diez en la noche.
Sounds better if you say "me duermo" (reflexive verb)
Cada día, trato de practicar mi español y franceés con algunos ejercicios de escritura o viendo algunos videos en línea.
Remember that "francés" has an accent in the "e".
La Real Academia Española says that you can write/say video or vídeo, both of them are ok.
Los fines de semana, miro una película con mi mamá y me relajo.
La película = feminine noun = una película
Feedback
Good work!
Mi rutina diaria This sentence has been marked as perfect! |
Hola! ¡Hola! In Spanish, we use ¡ or ¿ at the beginning of a sentence if we are making an exclamation or question |
Me llamo Shru y voy a describir mi rutina diaria. This sentence has been marked as perfect! Me llamo Shru y voy a describir mi rutina diaria. ''Rutina diaria'' is fine, but we just say ''rutina''. |
Me levanto a las seis en la mañana y tomo un vaso de agua. Me levanto a las seis de Me levanto a las seis de |
Entonces, me cepillo los dientes, hago ejercicio por una hora, y me ducho.
"Entonces" would be like "so", the proper translation for "then" is "después"
|
Usualmente desayuno un plato de arroz, o un tostada con una taza de café. |
Trabajo de las diez a las seis en una empresa de software. Trabajo desde las diez hasta las seis en una empresa de software. Since 10am to 6pm = desde las 10am hasta las 6pm Trabajo de |
Antes de la cuarentena, tomaba el autobús a las nueve. Antes de la cuarentena, tomaba el autobús a las nueve. In some countries (like Spain), you can say "cogí" instead of "tomaba". Both of them are okay, but you should be careful to use the proper variation according to the country. In Latinamerica we use the verb "tomar" Antes de la cuarentena, In Spain we say ''coger el autobús'' but maybe in other Spanish speaking countries it is ''tomar el autobús''. |
Hay una parada del autobús cerca de mi casa. Hay una parada de Hay una parada de |
Generalmente, ceno con mi familia a las ocho y duermo a las diez en la noche. Generalmente, ceno con mi familia a las ocho y me duermo a las diez en la noche. Sounds better if you say "me duermo" (reflexive verb) Generalmente, ceno con mi familia a las ocho y duermo a las diez de |
Cada día, trato de practicar mi español y frances con algunos ejercicios de escritura o viendo algunos videos en línea. Cada día, trato de practicar mi español y franc Remember that "francés" has an accent in the "e". La Real Academia Española says that you can write/say video or vídeo, both of them are ok. Cada día, trato de practicar mi español y franc |
Los fines de semana, miro un película con mi mamá y me relajo. Los fines de semana, miro una película con mi mamá y me relajo. La película = feminine noun = una película Los fines de semana, |
Usualmente desayuno un plato de arroz, o una tostada con una taza de café. This sentence has been marked as perfect!
''Usualmente'' is fine, but we almost never use it. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium