today
Tengo un nuevo trabajo. Tenía mucha esperanza que sería mejor que mi trabajo anterior, pero ahora pienso que fue una movida lateral. El salario y la carga de trabajo son mejores. Pero el ambiente es mucho más caótico y exigente. Entonces estoy todavía exhausta y estresada al fin del día. La cosa mejor de el nuevo trabajo es un compañero de trabajo que se llama Ben. Técnicamente no trabaja en mi departamento pero trabajamos juntos a veces de todas formas (son departamentos muy similares). No tuve un amigo de verdad a mi trabajo anterior, así que estoy feliz tener alguien aquí con el que puedo llevarse muy bien.
I have a new job. I had a lot of hope that it would be better than my last job, but now I think it was a lateral move. The salary and workload are better. But the environment is far more chaotic and demanding. So I am still exhausted and stressed out at the end of the day. The best thing about the new job is a coworker named Ben. Technically he doesn't work in my department but we work together sometimes anyway (they are very similar departments). I did not have a real friend at my last job, so I am very happy to have someone here that I can get along with so well.
Mi nuevo trabajo
Tengo un nuevo trabajo.
Tenía mucha esperanza que sería mejor que mi trabajo anterior, pero ahora pienso que fue una movida lateral.
¿Qué quiere decir "movida lateral"? El resto tiene mucho sentido. Yo nunca he escuchado, menos aún utilizado esa expresión. Apreciaría la explicación.
El salario y la carga de trabajo son mejores.
Pero el ambiente es mucho más caótico y exigente.
Entonces estoy todavía exhausta y estresada al final del día.
La cosao mejor de el nuevo trabajo es un compañero de trabajo que se llama Ben.
No usaría "cosa", al tratarse de una persona, pero es aceptable.
Técnicamente no trabaja en mi departamento pero trabajamos juntos a veces de todas formas (son departamentos muy similares).
No tuve un amigo de verdad aen mi trabajo anterior, así que estoy feliz de tener a alguien aquí con el que puedo llevarse muy bien.
"con el que" preferiría "con quien" si es una persona
Mi nuevo trabajo
Tengo un nuevo trabajo.
Tenía mucha esperanza que sfuería mejor que mi trabajo anterior, pero ahora pienso que fue una movida lateral.
Past because you regret
El salario y la carga de trabajo son mejores.
Pero el ambiente es mucho más caótico y exigente.
Entonces estoy todavía exhausta y estresada al fin delacabar día.
La cosao mejor de el nuevo trabajo es un compañero de trabajo que se llama Ben.
Técnicamente no trabaja en mi departamento pero trabajamos juntos a veces de todas formade todas formas, a veces trabajamos juntos (son departamentos muy similares).
More natural there. However, is not a big mistake
No tuve un amigo de verdad aen mi trabajo anterior, así que estoy feliz de tener a alguien aquí con el que puedo llevarsme muy bien.
Feedback
Overall great, few mistakes. Good job, keep it up 👏👏
Mi nuevo trabajo This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
No tuve un amigo de verdad a mi trabajo anterior, así que estoy feliz tener alguien aquí con el que puedo llevarse muy bien. No tuve un amigo de verdad No tuve un amigo de verdad "con el que" preferiría "con quien" si es una persona |
Tengo un nuevo trabajo. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Tenía mucha esperanza que sería mejor que mi trabajo anterior, pero ahora pienso que fue una movida lateral. Tenía mucha esperanza que Past because you regret Tenía mucha esperanza que sería mejor que mi trabajo anterior, pero ahora pienso que fue una movida lateral. ¿Qué quiere decir "movida lateral"? El resto tiene mucho sentido. Yo nunca he escuchado, menos aún utilizado esa expresión. Apreciaría la explicación. |
El salario y la carga de trabajo son mejores. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Pero el ambiente es mucho más caótico y exigente. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Entonces estoy todavía exhausta y estresada al fin del día. Entonces estoy todavía exhausta y estresada al Entonces estoy todavía exhausta y estresada al final del día. |
La cosa mejor de el nuevo trabajo es un compañero de trabajo que se llama Ben. L L No usaría "cosa", al tratarse de una persona, pero es aceptable. |
Técnicamente no trabaja en mi departamento pero trabajamos juntos a veces de todas formas (son departamentos muy similares). Técnicamente no trabaja en mi departamento pero More natural there. However, is not a big mistake This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium