borkbork124's avatar
borkbork124

Sept. 14, 2022

0
Mi experiencia en la mudanza a Alemania

Hace una semana que me mudé a Alemania para empezar mi trabajo como un asistente de idiomas extranjeros en un Gymnasium. La primera noche era tan difícil para mi novia y yo. Por todo de nuestra relación estábamos muy cercanos, pero ahora hay una diferencia de siete horas, con nuestros trabajos, no hay mucho tiempo para hablar entre nosotros. Creo que nos sentíamos bastante solos al principio, pero ahora he hecho un par de amigos. Ella, por otra mano, tiene un montón de amigos, pero ella no tiene bastantes horas en el día para pasar tiempo con ellos.

Cuando puedo hablar con ella, intento hablar de temas que no tienen que ver con las dificultades de la burocracia de Alemania, para que no añada a su estrés. Pensaba que los chistes sobre la burocracia de Alemania eran solo eso, chistes, pero no son verdaderos. No creo que sea posible obtener una cita con la oficina de extranjeros. He intentado a mandar un correo electrónico a la oficina y llamarla varias veces, pero después de una semana no he recibido una respuesta. Ahora, todo parece estar mejorando. Hay más tiempo libre en el horario de mi novia, por eso, ella puede pasar más tiempo social. En mi caso, no me permito estresarme sobre la burocracia, porque yo y la comisión de Fulbright sabemos que estoy aquí legalmente, y es una cuestión de tiempo hasta que recibe mi residencia.

Corrections

Mi experiencia en la mudanza a Alemania

Hace una semana que me mudé a Alemania para empezar mi trabajo como un asistente de idiomas extranjeros en un «Gymnasium».

Lo entrecomillo por tratarse de una palabra extranjera.

La primera noche erafue tan difícil para mi novia y yopara mí.

Tanto lo que habías puesto como «[...] para mi novia y mí» me sonaban poco naturales o incorrectos, así que lo he solucionado repitiendo la preposición.

Por todo deDurante toda nuestra relación estábamos muy cercanhemos estado muy unidos, pero ahora hay una diferencia de siete horas y, con nuestros trabajos, no hay mucho tiempo para hablar entre nosotros.

He reformulado el principio y quitado cosas redundantes.

Creo que nos sentíamos bastante solos al principio, pero ahora he hecho un par de amigos.

Ella, por otra mano lado, tiene un montón de amigos, pero ella no tiene bastano suficientes horas en eal día para pasar tiempo con ellos.

Cuando puedo hablar con ella, intento hablar de temas que no tienegan que ver con las dificultades de la burocracia de Alemania, para que no añada a su estréno estresarla más.

Pensaba que los chistes sobre la burocracia de Alemania eran solo eso, chistes, pero no, son verdaderos.

No creo que sea posible obtener una cita con la oficina de extranjeros.

He intentado a mandar un correo electrónico a la oficina y llamarla varias veces, pero, después de una semana, no he recibido una respuesta.

Ahora, todo parece estar mejorando.

HayMi novia tiene más tiempo libre en el horario de mi novia, por eso, ella puede pasar más tiempo social, así que puede socializar más.

Así te complicas menos la vida.

En mi caso, no me permito estresarme sobrepor la burocracia, porque yo ytanto la comisión de Fulbright como yo sabemos que estoy aquí legalmente, y es una cuestión de tiempo hasta que recibea mi residencia.

En enumeraciones, «yo» se suele poner al final. Por otro lado, he añadido el «tanto [...] como» para que suene más natural.

Feedback

Intenta importar menos expresiones o construcciones del inglés y mejorará mucho tanto tu facilidad para escribir como la legibilidad del texto.

Mi experiencia en la mudanza a Alemania


This sentence has been marked as perfect!

Hace una semana que me mudé a Alemania para empezar mi trabajo como un asistente de idiomas extranjeros en un Gymnasium.


Hace una semana que me mudé a Alemania para empezar mi trabajo como un asistente de idiomas extranjeros en un «Gymnasium».

Lo entrecomillo por tratarse de una palabra extranjera.

La primera noche era tan difícil para mi novia y yo.


La primera noche erafue tan difícil para mi novia y yopara mí.

Tanto lo que habías puesto como «[...] para mi novia y mí» me sonaban poco naturales o incorrectos, así que lo he solucionado repitiendo la preposición.

Por todo de nuestra relación estábamos muy cercanos, pero ahora hay una diferencia de siete horas, con nuestros trabajos, no hay mucho tiempo para hablar entre nosotros.


Por todo deDurante toda nuestra relación estábamos muy cercanhemos estado muy unidos, pero ahora hay una diferencia de siete horas y, con nuestros trabajos, no hay mucho tiempo para hablar entre nosotros.

He reformulado el principio y quitado cosas redundantes.

Creo que nos sentíamos bastante solos al principio, pero ahora he hecho un par de amigos.


This sentence has been marked as perfect!

Ella, por otra mano, tiene un montón de amigos, pero ella no tiene bastantes horas en el día para pasar tiempo con ellos.


Ella, por otra mano lado, tiene un montón de amigos, pero ella no tiene bastano suficientes horas en eal día para pasar tiempo con ellos.

Cuando puedo hablar con ella, intento hablar de temas que no tienen que ver con las dificultades de la burocracia de Alemania, para que no añada a su estrés.


Cuando puedo hablar con ella, intento hablar de temas que no tienegan que ver con las dificultades de la burocracia de Alemania, para que no añada a su estréno estresarla más.

Pensaba que los chistes sobre la burocracia de Alemania eran solo eso, chistes, pero no son verdaderos.


Pensaba que los chistes sobre la burocracia de Alemania eran solo eso, chistes, pero no, son verdaderos.

No creo que sea posible obtener una cita con la oficina de extranjeros.


This sentence has been marked as perfect!

He intentado a mandar un correo electrónico a la oficina y llamarla varias veces, pero después de una semana no he recibido una respuesta.


He intentado a mandar un correo electrónico a la oficina y llamarla varias veces, pero, después de una semana, no he recibido una respuesta.

Ahora, todo parece estar mejorando.


This sentence has been marked as perfect!

Hay más tiempo libre en el horario de mi novia, por eso, ella puede pasar más tiempo social.


HayMi novia tiene más tiempo libre en el horario de mi novia, por eso, ella puede pasar más tiempo social, así que puede socializar más.

Así te complicas menos la vida.

En mi caso, no me permito estresarme sobre la burocracia, porque yo y la comisión de Fulbright sabemos que estoy aquí legalmente, y es una cuestión de tiempo hasta que recibe mi residencia.


En mi caso, no me permito estresarme sobrepor la burocracia, porque yo ytanto la comisión de Fulbright como yo sabemos que estoy aquí legalmente, y es una cuestión de tiempo hasta que recibea mi residencia.

En enumeraciones, «yo» se suele poner al final. Por otro lado, he añadido el «tanto [...] como» para que suene más natural.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium