Dec. 2, 2025
Hoy mi esposa y yo fuimos a una cita porque ella está embarazada. La cita fue bien sin problemas y después, al salir, ella no pudo encontrar su coche. Hay un estacionamiento donde ella ha estacionado su coche y a pesar de caminar por todo el estacionamiento, no lo podemos encontrar. Después de veinte minutos ella y yo caminamos desde el primer nivel, de donde entras, hasta que lo encontramos. Lo peor fue que hacía muy frío y tardamos mucho tiempo en encontrarlo. Al fin pudimos salir del estacionamiento y regresar a casa.
Hay un estacionamiento donde ella había estacionado su coche y a pesar de caminar por todo el estacionamiento, no lo podeudimos encontrar.
Después de veinte minutos ella y yo caminamos desde ela primer nivel, dea planta, por donde entras, hasta que lo encontramos.
Lo peor fue que hacía muycho frío y tardamos mucho tiempo en encontrarlo.
Mi esposa perdió su coche.
Hoy mi esposa y yo fuimos a una cita porque ella está embarazada.
La cita fue bien sin, peroblemas y después, al salir, ella no pudo encontrar su coche.
"la cita fue bien" es suficiente, es mejor omitir "sin problemas" para que fluya mejor
Similarmente, diciendo "al salir" ya se entiende que es después.
Es mejor usar "pero" en vez de "y" aquí, ya que es una contraposición de algo que sale bien (la cita) con algo malo (no encontrar el coche).
Hay un estacionamiento donde ella ha estacionadoó su coche y a pesar de caminar por todo el estacionamiento, no lo podeíamos encontrar.
"ella estacionó su coche" en pretérito perfecto simple porque es una acción puntual que terminó en el pasado (un pasado no inmediato, en un marco temporal que ya no es relevante)
"no lo podemos encontrar" aquí no es correcto usar el presente porque estás hablando de una acción que ocurrió en el pasado. En este caso es mejor usar el pretérito imperfecto, porque estás describiendo una situación (el estado de "no encontrar el coche") que se alargó en el tiempo (y que luego se resolvería cuando finalmente encontrasteis el coche)
Después durante veinte minutos ella y yo caminamos desde el primer nivel, de donde entras, hasta que (finalmente) lo encontramos.
Con el pretérito perfecto simple (ella y yo caminamos) es mejor usar "durante" en vez de "después de".
"finalmente" es opcional, pero ayuda a reforzar la idea de que tardasteis mucho tiempo en encontrarlo.
Lo peor fue que hacía muycho frío y tardamos mucho tiempo en encontrarlo.
mucho = en gran cantidad. Puede ser algo incontable (mucho frío, mucha agua), o contable (muchos coches, muchas bicicletas)
muy = en grado elevado. Acompaña a un adjetivo (muy grande, muy pequeño/a)
En inglés, en la frase "it was very cold", COLD es un adjetivo. Por eso se usa "very", que expresa un grado elevado.
Pero en español "hacía mucho frío", FRÍO es un sustantivo. Por eso se usa "mucho", que expresa gran cantidad.
Al fin pudimos salir del estacionamiento y regresar a casa.
Feedback
Ánimo con los pretéritos! Sé que son un poco difíciles de entender, pero es importante saber usar cada uno cuando corresponde.
Buen trabajo!
Mi esposa perdió su coche.
Hoy mi esposa y yo fuimos a una cita porque ella está embarazada.
La cita fue bien sin problemas y después, al salir, ella no pudoodía encontrar su coche.
Hay un estacionamiento donde ella ha estacionadoó su coche y a pesar de caminar por todo el estacionamiento, no lo podeudimos encontrar.
Después de veinte minutos, ella y yo caminamos desde el primer nivel, de donde entras, hasta que lo encontramos.
Lo peor fue que hacía muycho frío y tardamos mucho tiempo en encontrarlo.
Al fin pudimos salir del estacionamiento y regresar a casa.
Feedback
Debes estudiar el uso del imperfecto y el pretérito cuando relatas historías en pasado.
|
Mi esposa perdió su coche. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Hoy mi esposa y yo fuimos a una cita porque ella está embarazada. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
La cita fue bien sin problemas y después, al salir, ella no pudo encontrar su coche. La cita fue bien sin problemas y después, al salir, ella no p La cita fue bien "la cita fue bien" es suficiente, es mejor omitir "sin problemas" para que fluya mejor Similarmente, diciendo "al salir" ya se entiende que es después. Es mejor usar "pero" en vez de "y" aquí, ya que es una contraposición de algo que sale bien (la cita) con algo malo (no encontrar el coche). |
|
Hay un estacionamiento donde ella ha estacionado su coche y a pesar de caminar por todo el estacionamiento, no lo podemos encontrar. Hay un estacionamiento donde ella Hay un estacionamiento donde ella "ella estacionó su coche" en pretérito perfecto simple porque es una acción puntual que terminó en el pasado (un pasado no inmediato, en un marco temporal que ya no es relevante) "no lo podemos encontrar" aquí no es correcto usar el presente porque estás hablando de una acción que ocurrió en el pasado. En este caso es mejor usar el pretérito imperfecto, porque estás describiendo una situación (el estado de "no encontrar el coche") que se alargó en el tiempo (y que luego se resolvería cuando finalmente encontrasteis el coche) Hay un estacionamiento donde ella había estacionado su coche y a pesar de caminar por todo el estacionamiento, no lo p |
|
Después de veinte minutos ella y yo caminamos desde el primer nivel, de donde entras, hasta que lo encontramos. Después de veinte minutos, ella y yo caminamos desde el primer nivel, D Con el pretérito perfecto simple (ella y yo caminamos) es mejor usar "durante" en vez de "después de". "finalmente" es opcional, pero ayuda a reforzar la idea de que tardasteis mucho tiempo en encontrarlo. Después de veinte minutos ella y yo caminamos desde |
|
Lo peor fue que hacía muy frío y tardamos mucho tiempo en encontrarlo. Lo peor fue que hacía mu Lo peor fue que hacía mu mucho = en gran cantidad. Puede ser algo incontable (mucho frío, mucha agua), o contable (muchos coches, muchas bicicletas) muy = en grado elevado. Acompaña a un adjetivo (muy grande, muy pequeño/a) En inglés, en la frase "it was very cold", COLD es un adjetivo. Por eso se usa "very", que expresa un grado elevado. Pero en español "hacía mucho frío", FRÍO es un sustantivo. Por eso se usa "mucho", que expresa gran cantidad. Lo peor fue que hacía mu |
|
Al fin pudimos salir del estacionamiento y regresar a casa. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium