bonzai_dog's avatar
bonzai_dog

July 18, 2025

1
Mi día

Hoy mi hermana estuvo enferma y no podía cuidar a mi hija. Mi mamá tenía una cita con el doctor así no fui a trabajar en la mañana. Llevé mi hija al parque. Ella tenía muy divertida en las diapositivas. Estaba nerviosa cuándo ella estaba en las escaleradas. A las una y media, fui a trabajar porque mi mamá estaba libre. Estaba tan aburrida en trabajar pero ¡Yo viví! En la casa estoy cocinando la cena. Es noche de pizza. (Quiero conocer como se dice "pepperoni" en español. Necesito Google jaja.)


Today my sister was sick and could not watch my daughter. My mom had a doctor's appointment so I didn't go to work in the morning. I took my daughter to the park. She had so much fun on the slides. I was nervous when she was on the ladders. At 1:30, I went to work because my mom was free. I was so bored at work but I lived! At home, I am cooking dinner. It's pizza night. (I want to know how to say pepperoni in Spanish. I need Google haha.)

Corrections

Hoy mi hermana estuvo enferma yasi que no podíaudo cuidar a mi hija.

mas natural

MAdemas mi mamá tenía una cita con el doctor asípor lo tanto no fui a trabajar en la mañana.

las palabras "Ademas" y "por lo tanto" ayudan a conectar los parrafos y aclaran el contexto.

Llevé mi hija al parque.

Ella tenía muyse diveirtidaó mucho en laos diapositivas.eslizaderos. (tambien puedes decir toboganes)

Diapositivas estaria bien en otro contexto, por ejemplo si estas hablando de una presentacion audiovisual

EstabaMe sentí nerviosa cuándo ella estaba ensubia por las escaleradas.

si te refieres a que tu estabas nerviosa debes usar el pronombre "me" para aclararlo.

A las una y media, fui a trabajar porque mi mamá ya estaba libre para entonces.

Estaba tan aburrida en trabajarpor tener que trabajar en la tarde pero ¡Yo sobreviví!

es mas claro si usas la palabra "sobreviví" porque aclara que superaste tu estado de aburrimiento.

En la casa estoyAhora estoy en casa cocinando la cena.

(Quiero conocsaber como se dice "pepperoni" en español.), lo consultare en Google jajaja

cuando abres un parentesis deberias cerrarlo dentro de la misma frase asi que es mejor usar una coma en vez del punto para que las frases no queden separadas y asi no pierda sentido.
Como comentario aparte, la palabra pepperoni no necesita traduccion porque esta vinculada a la palabra pizza, la cual tampoco se traduce sino que se usa de la misma manera que en su idioma original.

Feedback

estas haciendo un fantastico trabajo, en general se te entiende todo, solo falta pulir algunos detalles.
felicitaciones.

Mi día

Hoy mi hermana estuvoá enferma y no podíaudo cuidar a mi hija.

"Estuvo" no está del todo mal, depende de lo que quieras decir. Si hoy tu hermana estuvo enferma sólo en algún momento del día pero ya no lo está, entonces es correcto estuvo. Pero sí continúa tu hermana enferma, entonces es está.
No pudo encaja mejor porque es un hecho puntual que ocurrió hoy. “Podía” sugiere algo más habitual o con duración indefinida.

Mi mamá tenía una cita con el doctor, así que no fui a trabajar en la mañana.

Llevé a mi hija al parque.

Ella tenía muyse diveirtidaó mucho en laos diapositivatoboganes.

Diapositivas es a lo que nos referimos en español a Slides de un PowerPoint por lo que en este contexto, es incorrecto. Lo correcto es toboganes, resbaladillas, en mi país decimos Surra Surra.

Estaba nerviosa cuáando vi que ella estaba en las escaleradas.

A las una y media, fui a trabajar porque mi mamá estaba libre.

Estaba tan aburrida en el trabajaro// o estaba aburrida de trabajar, pero ¡Yoestoy viví!a.

Estoy viva= I live. Viví= I lived

En lastoy en casa y estoy cocinando la cena.

Es noche de pizza.

(Quiero conocer comoEn algunas zonas se dice "pepperoni" en español igual pero con una p, en otras dirían salami.

bonzai_dog's avatar
bonzai_dog

July 18, 2025

1

diapositivas are slides on a powerpoint...hmm. la cosa por la que te deslizas en el parque (i'm using google translate because this is above my level. I hope this makes any sense lol). Mas google translate dice "tobogán" tal vez?

Mi día


This sentence has been marked as perfect!

Hoy mi hermana estuvo enferma y no podía cuidar a mi hija.


Hoy mi hermana estuvoá enferma y no podíaudo cuidar a mi hija.

"Estuvo" no está del todo mal, depende de lo que quieras decir. Si hoy tu hermana estuvo enferma sólo en algún momento del día pero ya no lo está, entonces es correcto estuvo. Pero sí continúa tu hermana enferma, entonces es está. No pudo encaja mejor porque es un hecho puntual que ocurrió hoy. “Podía” sugiere algo más habitual o con duración indefinida.

Hoy mi hermana estuvo enferma yasi que no podíaudo cuidar a mi hija.

mas natural

Mi mamá tenía una cita con el doctor así no fui a trabajar en la mañana.


Mi mamá tenía una cita con el doctor, así que no fui a trabajar en la mañana.

MAdemas mi mamá tenía una cita con el doctor asípor lo tanto no fui a trabajar en la mañana.

las palabras "Ademas" y "por lo tanto" ayudan a conectar los parrafos y aclaran el contexto.

Llevé mi hija al parque.


Llevé a mi hija al parque.

Llevé mi hija al parque.

Ella tenía muy divertida en las diapositivas.


Ella tenía muyse diveirtidaó mucho en laos diapositivatoboganes.

Diapositivas es a lo que nos referimos en español a Slides de un PowerPoint por lo que en este contexto, es incorrecto. Lo correcto es toboganes, resbaladillas, en mi país decimos Surra Surra.

Ella tenía muyse diveirtidaó mucho en laos diapositivas.eslizaderos. (tambien puedes decir toboganes)

Diapositivas estaria bien en otro contexto, por ejemplo si estas hablando de una presentacion audiovisual

Estaba nerviosa cuándo ella estaba en las escaleradas.


Estaba nerviosa cuáando vi que ella estaba en las escaleradas.

EstabaMe sentí nerviosa cuándo ella estaba ensubia por las escaleradas.

si te refieres a que tu estabas nerviosa debes usar el pronombre "me" para aclararlo.

A las una y media, fui a trabajar porque mi mamá estaba libre.


A las una y media, fui a trabajar porque mi mamá estaba libre.

A las una y media, fui a trabajar porque mi mamá ya estaba libre para entonces.

Estaba tan aburrida en trabajar pero ¡Yo viví!


Estaba tan aburrida en el trabajaro// o estaba aburrida de trabajar, pero ¡Yoestoy viví!a.

Estoy viva= I live. Viví= I lived

Estaba tan aburrida en trabajarpor tener que trabajar en la tarde pero ¡Yo sobreviví!

es mas claro si usas la palabra "sobreviví" porque aclara que superaste tu estado de aburrimiento.

En la casa estoy cocinando la cena.


En lastoy en casa y estoy cocinando la cena.

En la casa estoyAhora estoy en casa cocinando la cena.

Es noche de pizza.


This sentence has been marked as perfect!

(Quiero conocer como se dice "pepperoni" en español.


(Quiero conocer comoEn algunas zonas se dice "pepperoni" en español igual pero con una p, en otras dirían salami.

(Quiero conocsaber como se dice "pepperoni" en español.), lo consultare en Google jajaja

cuando abres un parentesis deberias cerrarlo dentro de la misma frase asi que es mejor usar una coma en vez del punto para que las frases no queden separadas y asi no pierda sentido. Como comentario aparte, la palabra pepperoni no necesita traduccion porque esta vinculada a la palabra pizza, la cual tampoco se traduce sino que se usa de la misma manera que en su idioma original.

Necesito Google jaja.)


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium