Feb. 19, 2022
Dans ma vie, j'avais visité la France plusieurs fois. Quand j'avais 3 ans, mes parents et moi a visité la Corse. Je me souviens de la piscine, aller dans la mer et avoir une coccinelle peinte sur mon bras (j'aimais pas ça).
J'avais visité la Normandie quelque fois, c'est une belle région et avec l'école j'ai visité les momuments de deuxième guerre mondiale.
En 2020, J'ai eu de la chance de visiter Toulouse malgré la pandémie. J'ai adoré la ville et j'ai tellement envie d'y retourner! Il faisait chaud et ma amie avait une piscine dans son jardin pour refroidir, la nourriture était délicieuse et j'ai rédécouverte faire du vélo.
Dans l'avenir, je veux visiter les villes en France comme Bordeaux ou Paris.
Mes visites en France
Dans ma vie, j'avaisi visité la France plusieurs fois.
You're narrating this from a present perspective, so no need for the plus-que-parfait
Quand j'avais 3 ans, mes parents et moi avons visité la Corse.
mes parents et moi = nous => avons
Je me souviens de la piscine, d'être alléer dans la mer et d'avoir eu une coccinelle peinte sur mon bras (j'aimais pas ça).
J'avaisi visité la Normandie quelques fois, c'est une belle région et avec l'école j'ai visité les momnuments de la deuxième guerre mondiale.
"j'avais visité" would mean your visit in Normandy happened before your visit in Corsica
En 2020, Jj'ai eu de la chance de visiter Toulouse malgré la pandémie.
You may say "avoir de la chance" - period, but when it's about the particular opportunity of doing something, it becomes definite so you have to say "j'ai eu la chance de [faire quelque chose]"
J'ai adoré la ville et j'ai tellement envie d'y retourner !
Il faisait chaud et maon amie avait une piscine dans son jardin pour refroidse rafraîchir, la nourriture était délicieuse et j'ai réedécouverte faire du le vélo.
Feminine nouns starting with a vowel are treated like masculine nouns when it comes to possessive pronouns and articles: mon amie, son autoradio, ton indépendance, etc
"refroidir" is used for objects; when it's about humans getting cooler (and not colder), the appropriate verb is "se rafraichir"
DansÀ l'avenir, je veux visiter les villes en France/des [?] villes françaises, comme Bordeaux ou Paris.
"les villes" would mean all of them (cities in general), "des villes" would mean some of them (not sure which one you meant to use)
"je veux" is kinda strong, you may say "je voudrais" if it's more a wish than an urge
Mes visites en France This sentence has been marked as perfect! |
Dans ma vie, j'avais visité la France plusieurs fois. Dans ma vie, j'a You're narrating this from a present perspective, so no need for the plus-que-parfait |
Quand j'avais 3 ans, mes parents et moi a visité la Corse. Quand j'avais 3 ans, mes parents et moi avons visité la Corse. mes parents et moi = nous => avons |
Je me souviens de la piscine, aller dans la mer et avoir une coccinelle peinte sur mon bras (j'aimais pas ça). Je me souviens de la piscine, d'être allée |
J'avais visité la Normandie quelque fois, c'est une belle région et avec l'école j'ai visité les momuments de deuxième guerre mondiale. J'a "j'avais visité" would mean your visit in Normandy happened before your visit in Corsica |
En 2020, J'ai eu de la chance de visiter Toulouse malgré la pandémie. En 2020, You may say "avoir de la chance" - period, but when it's about the particular opportunity of doing something, it becomes definite so you have to say "j'ai eu la chance de [faire quelque chose]" |
J'ai adoré la ville et j'ai tellement envie d'y retourner! J'ai adoré la ville et j'ai tellement envie d'y retourner ! |
Il faisait chaud et ma amie avait une piscine dans son jardin pour refroidir, la nourriture était délicieuse et j'ai rédécouverte faire du vélo. Il faisait chaud et m Feminine nouns starting with a vowel are treated like masculine nouns when it comes to possessive pronouns and articles: mon amie, son autoradio, ton indépendance, etc "refroidir" is used for objects; when it's about humans getting cooler (and not colder), the appropriate verb is "se rafraichir" |
Dans l'avenir, je veux visiter les villes en France comme Bordeaux ou Paris.
"les villes" would mean all of them (cities in general), "des villes" would mean some of them (not sure which one you meant to use) "je veux" is kinda strong, you may say "je voudrais" if it's more a wish than an urge |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium