Aug. 15, 2023
Je viens de retourner au Canada. J'y ai passé deux semaines avec les cadets. On a fait une expédition dans les Rockies qui a duré six jours. Personnellement, j'adaore la nourriture et les paquets de rations étaient génials. J'ai pris les figues pour que je puisse avoir de la fibre dans mon régime alimentaire. Au total, on a marché 70km! Après l'éxpedition, on a participé aux activités différentes, par exemple visiter un glacier, faire du vélo de montagne, l'équitation, doublure zippée, visiter plusieurs lacs, faire du shopping et plus! L'activité que j'ai aimé la plus, c'était rafting en eaux vives, l'eau glaciaire était si froide mais je me suis séchée assez vite. La pire activité pour moi était le vélo de montagne parce que j'ai eu peur et c'était la première fois que je l'ai fait. Le vélo était très inconfortable aussi, mais je voudrais l'essayer encore en Angleterre parce que j'entends parler que les pistes sont plus faciles et plates ici qu'au Canada.
Mes vacances au Canada
Je viens de retournevenir adu Canada.
If you're back FROM Canada, at your starting point => être revenu DU Canada
J'y ai passé deux semaines avec les cadets.
On a fait une expédition dans les Rockies qui a duré six jours.
Personnellement, j'ai adaoreé la nourriture et, les paquets de rations étaient géniales.
I guess you meant a past tense, you likED the food => j'ai adoré
No need for "paquets de"
J'ai pris les/des figues pour que je puisse avoir de las fibres dans mon régime alimentaire.
"avoir" and "prendre" have the same subject => infinitive structure
"fibre" generally is pluralized
Au total, on a marché 70 km !
Après l'éexpeédition, on a participé aux activitésà différentes activités, par exemple, visitoir/contempler un glacier, faire du vélo de montagne,VTT, de l'équitation, [doublure zippée, visite ?], découvrir plusieurs lacs, faire du shopping et plusj'en oublie !
<ex> is always pronounced /eks/ or /egz/, so you don't need any accent aigu
"aux activités différentes" would mean "to the activities that were different". "Various activities" would simply be "différentes activités"
"Visiter un glacier/un lake" isn't wrong in itself, but I think there are better alternatives
mountain bike = le VTT (Vélo Tout Terrain)
Undefinite quantity of something uncountable => faire DE l'équitation
I didn't understand "doublure zippée" at all
L'activité que j'ai aimée lae plus, c'était le rafting en eaux vives, l'eau des glaciaireers était si froide mais! Cependant, je me suis séchée assez vite.
"le plus" meaning "the most" after a verb doesn't refer to any actual subject, and takes the standard masculine agreement. It's not like "ma femme est LA plus belle" where "the most beautiful ONE" refers to the feminine noun
I heard either "l'eau de fonte glaciaire" (which is a very technical, formal term) or "l'eau des glaciers
You'd need at least a dot between these clauses. I picked an interrogation mark, since "c'est si X" usually expresses a strong emotion
La pire activité pour moi était le vélo de montagne/a été le VTT, parce que j'ai eu peur et que c'était la première fois que je l'ai f'en faisaits.
The "c'était la première fois [...]" clause depends on "parce que", so it has to be indicated by another "que"
faire DU VTT => la première fois que J'EN faisais
Le vélo était très inconfortable aussi, mais je voudrais l'essayer encorede nouveau en Angleterre, parce que j'entends parlerdire que les pistes sont plus faciles et plates ici qu'au Canada.
"I hear" in a very concrete sense ("I hear people saying") is "entendre dire"
"entendre parler de" means to become aware something exists from outside sources, not even necessarily because you actually heard something with your ears
Mes vacances au Canada This sentence has been marked as perfect! |
Je viens de retourner au Canada. Je viens de re If you're back FROM Canada, at your starting point => être revenu DU Canada |
J'y ai passé deux semaines avec les cadets. This sentence has been marked as perfect! |
On a fait une expédition dans les Rockies qui a duré six jours. This sentence has been marked as perfect! |
Personnellement, j'adaore la nourriture et les paquets de rations étaient génials. Personnellement, j'ai ad I guess you meant a past tense, you likED the food => j'ai adoré No need for "paquets de" |
J'ai pris les figues pour que je puisse avoir de la fibre dans mon régime alimentaire. J'ai pris les/des figues pour "avoir" and "prendre" have the same subject => infinitive structure "fibre" generally is pluralized |
Au total, on a marché 70km! Au total, on a marché 70 km ! |
Après l'éxpedition, on a participé aux activités différentes, par exemple visiter un glacier, faire du vélo de montagne, l'équitation, doublure zippée, visiter plusieurs lacs, faire du shopping et plus! Après l' <ex> is always pronounced /eks/ or /egz/, so you don't need any accent aigu "aux activités différentes" would mean "to the activities that were different". "Various activities" would simply be "différentes activités" "Visiter un glacier/un lake" isn't wrong in itself, but I think there are better alternatives mountain bike = le VTT (Vélo Tout Terrain) Undefinite quantity of something uncountable => faire DE l'équitation I didn't understand "doublure zippée" at all |
L'activité que j'ai aimé la plus, c'était rafting en eaux vives, l'eau glaciaire était si froide mais je me suis séchée assez vite. L'activité que j'ai aimée l "le plus" meaning "the most" after a verb doesn't refer to any actual subject, and takes the standard masculine agreement. It's not like "ma femme est LA plus belle" where "the most beautiful ONE" refers to the feminine noun I heard either "l'eau de fonte glaciaire" (which is a very technical, formal term) or "l'eau des glaciers You'd need at least a dot between these clauses. I picked an interrogation mark, since "c'est si X" usually expresses a strong emotion |
La pire activité pour moi était le vélo de montagne parce que j'ai eu peur et c'était la première fois que je l'ai fait. La pire activité pour moi était The "c'était la première fois [...]" clause depends on "parce que", so it has to be indicated by another "que" faire DU VTT => la première fois que J'EN faisais |
Le vélo était très inconfortable aussi, mais je voudrais l'essayer encore en Angleterre parce que j'entends parler que les pistes sont plus faciles et plates ici qu'au Canada. Le vélo était très inconfortable aussi, mais je voudrais "I hear" in a very concrete sense ("I hear people saying") is "entendre dire" "entendre parler de" means to become aware something exists from outside sources, not even necessarily because you actually heard something with your ears |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium