frances's avatar
frances

Oct. 5, 2020

0
Mes souvenirs de mon adolescence

J'avais surtout quatorze ans quand j'avais le comprehension d'etre different que les autres jeunnes filles. Ils avaient l' interest dans les jeunes garcons mais pas moi. Ils avaient eu leur menarch mais pas moi et je semblais comme une creature bizarre! Ca abimait mon adolescence totalement et je rappelle cette experience jus q'ua ce moment.

Corrections

Mes sSouvenirs de mon 'adolescence

Better sounding title

J'avais surtout quatorze ans quand j'avais le comprehension d'etrei compris/quand je me suis rendue compte que j'étais diffeérent que ldes autres jeunnes filles.

Didn't know what you exactly meant by "surtout", if this was "I was about fourteen", then it's "environ/à peu près quatorze ans"

Ils avaient l' Elles s'inteérest dans les jeunessaient aux garcçons, mais pas moi.

IlElles avaient toutes eu leurs menarch mais pas moi et je semblais commstruations/leurs règles, mais pas moi. J'avais l'impression d'être une creéature bizarre !

Nobody uses the word "ménarche" in everyday life, I haven't even heard doctors use it

CÇa abimait mon adolescence totalement et je rappelle cette experience jus q'ua ce moment totalement gâché mon adolescence et je me rappelle ces souvenirs jusqu'à aujourd'hui.

You can "abîmer" things, but not really a period of your life, we'd rather use "gâcher" in that context, or "détruire", if you really mean "destroy"; an experience is something rather limited in space and time (like and event), as you were describing something more like a general situation, I'd use "souvenirs"

Mes souvenirs de mon adolescence


Mes sSouvenirs de mon 'adolescence

Better sounding title

J'avais surtout quatorze ans quand j'avais le comprehension d'etre different que les autres jeunnes filles.


J'avais surtout quatorze ans quand j'avais le comprehension d'etrei compris/quand je me suis rendue compte que j'étais diffeérent que ldes autres jeunnes filles.

Didn't know what you exactly meant by "surtout", if this was "I was about fourteen", then it's "environ/à peu près quatorze ans"

Ils avaient l' interest dans les jeunes garcons mais pas moi.


Ils avaient l' Elles s'inteérest dans les jeunessaient aux garcçons, mais pas moi.

Ils avaient eu leur menarch mais pas moi et je semblais comme une creature bizarre!


IlElles avaient toutes eu leurs menarch mais pas moi et je semblais commstruations/leurs règles, mais pas moi. J'avais l'impression d'être une creéature bizarre !

Nobody uses the word "ménarche" in everyday life, I haven't even heard doctors use it

Ca abimait mon adolescence totalement et je rappelle cette experience jus q'ua ce moment.


CÇa abimait mon adolescence totalement et je rappelle cette experience jus q'ua ce moment totalement gâché mon adolescence et je me rappelle ces souvenirs jusqu'à aujourd'hui.

You can "abîmer" things, but not really a period of your life, we'd rather use "gâcher" in that context, or "détruire", if you really mean "destroy"; an experience is something rather limited in space and time (like and event), as you were describing something more like a general situation, I'd use "souvenirs"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium