Sept. 12, 2022
Quand j’ai du temps, il y a quelques choses que j’aime faire. L’un d’eux n’est pas courant.
Le premier est de jouer aux jeux vidéos. J’aime jouer à Minecraft, Genshin Impact, LOL, etc. La plupart du temps, je joue au Genshin Impact parce que j’aime bien le style artistique, les personnages, l’histoire, le style de jeu et les différentes cultures représentées. Récemment, une nouvelle région, Sumeru, a sorti. C’est ma région préférée.
Le deuxième est d’apprendre des langues japonais and français. J’apprends le japonais depuis l’année dernière et le français depuis 4 ou 5 mois. J’aime bien apprendre les langues parce que j’aime la linguistique et les détails et les histoires des langues. J’aime bien aussi les cultures que je découvre quand j’apprends leurs langues. J’ai choisi le japonais et le français parce que je peux parler le chinois et l’anglais. Ces deux langues ont rendu d’apprendre le japonais et le français plus facile que, par exemple, l’arabe ou le thaï.
Le troisième est de créer une nouvelle langue. C’est celui-ci qui n’est pas de courant. Parce que j’aime la linguistique, j’aime bien aussi créer ma proper langue et la culture qui lui accompagne. Jusqu’à présent, j’ai créer juste une langue qui s’appelle “Aeylean”. Imaginer et créer une culture et une histoire est un plaisir pour moi. Il y a un subreddit qui s’appelle Neography que j’aime fréquenter parce qu’il y a beaucoup des personnes qui partagent leurs projets.
J’ai l’autres passe-temps aussi comme le sport et le dessin mais ceux est mes préférés.
When I have time, there are a few things I like to do. One of them is quite niche.
The first is playing video games. I love Minecraft, Genshin Impact, LOL, etc. Most of the time, i play Genshin Impact because I love the art style, the characters, the story, the gameplay amd the different cultures represented. Recently, there was a new region, Sumeru, that’s been released. It’s my favourite region.
The second is learning Japanese and French. I’ve been learning Japanese since last year and French for 4 or 5 months now. I like learning languages because I love linguistics and the details and histories of languages. I also like the cultures that are introduced to me when learning their langauges. I chose Japanese and French because I can speak Chinese and English. These two languages makes learning Japanese and French easier than, for example, Arabic and Thai.
The third is constructing new languages. This is the one that is niche. Because I love linguistics, I also like creating my own language and the culture that accompanies it. Until now, I’ve only created one language called “Aeylean”. Imagining and creating a culture and history is fun for me. There is a subreddit called Neography that I like frequenting because there are a lot of people that share their projects there.
I have other hobbies like playing sports and drawing but these are my favourites.
Quand j’ai du temps, il y a quelqueplusieurs choses que j’aime faire.
I'd pick "plusieurs choses" to disambiguate with "quelque chose", which would be pronounced the same. We're in a text here, so the difference will be noticed by a careful reader, but it's always better to disambiguate nonetheless
L’une d’eux'elles n’est pas courante.
UNE chose (feminine) => unE, d'elles, courantE
Lea premier ère, c'est de jouer aux jeux vidéos.
"vidéo" isn't considered a true adjective and is invariable
J’aime jouer à Minecraft, Genshin Impact, LOL, etc.
La plupart du temps, je joue auà Genshin Impact, parce que j’aime bien le style artistique, les personnages, l’histoire, le style de jeu et les différentes cultures représentées.
Récemment, une nouvelle région, Sumeru, aest sortie.
"sortir" is part of the movement verbs, and they all require "être" as an auxiliary verb, unless the point of the verb is about how the movement is done, like in "nager" or "voler" (these require "avoir")
C’est ma région préférée.
Lea deuxième est d’apprendre des langues, comme le japonais andet le français.
If you just mean these two languages, it'd be "le japonais et le français"
If you mean "des langues" (in general) and then you want to give the ones you're learning as examples, it'd be "des langues, comme le japonais et le français"
Given the rest of your text, I guess you rather meant the second option
J’apprends le japonais depuis l’année dernière et le français depuis 4 ou 5 mois.
J’aime bien apprendre les langues parce que j’aime la linguistique et, les détails et les spécificités/[les nuances ?] et l'histoires des langues.
A comma to avoid repeating "et"
Didn't exactly grasp what you meant by "détails": what's specific to a given language or the different nuances languages can convey? The first option would be "les spécificités", the second would be "les nuances"
J’aime bien aussi les cultures que je découvre quand j’apprends leurs langues.
"quand j'apprends les langues qui leur sont associées", if you want to be even clearer
J’ai choisi le japonais et le français parce que je peuxsais parler (le) chinois et (l’)anglais.
Capacities involving a form of knowledge often require "savoir" (it's a bit the same logic as 會 in Chinese)
Sometimes it doesn't require anything at all, for instance "I CAN understand French" would simply be "je comprends le français" because "comprendre" already implies you "know how"
Ces deux langues m'ont rendu d’l'apprendre letissage du japonais et ledu français plus facile que, par exemple, celui de l’'arabe ou ledu thaï, par exemple.
rendre + adj. or noun
"to make easy" is also a verb => faciliter
Lea troisième (chose) est de créer unde nouvelles langues.
One would rather consider all the potential languages you might create (creating languages as a whole)
"faire du conlanging" and "conlanging" are anglicisms that are also used. There's a French term for "conlang" though, which is "langue construite"
C’est celuile-ci qui n’est pas de courante.
ParceVu que j’aime la linguistique, j’aime bien aussi créer maes properes langues et la culture qui luies accompagne.
It's far better to use "parce que" to link 2 independent clauses, and introduce a relative clause with things like "comme", "vu que", "étant donné que", "puisque"...
Jusqu’à présent, j’ai créer juste unePour l'instant, j’ai juste créé une (seule) langue, qui s’appelle “Al'« aeylean” ».
Like any regular language, yours wouldn't be capitalized and require an article
Imaginer et créer une culture et ainsi qu'une histoire est un plaisir pour moi.
To avoid repeating "et"
Il y a un subreddit qui s’appelle Neography et que j’aime fréquentconsulter/où j'aime aller, parce qu’il y a beaucoup des personne gens qui partagent leurs projets.
"fréquenter un subreddit" sounds a bit off
"un subreddit où/sur lequel j'aime aller" would be the most natural option IMO
"people" in general => gens
J’ai ld’autres passe-temps aussi, comme le sport et le dessin, mais ceux es-ci sont mes préférés.
I'd specify with "ceux-CI" (these, close to me, these I've just written about)
ceux = ils => sont
Jusqu’à présent, j’ai créer juste une langue qui s’appelle “Aeylean”.
Like any regular language, yours wouldn't be capitalized and require an article |
Mes passe-temps |
Quand j’ai du temps, il y a quelques choses que j’aime faire. Quand j’ai du temps, il y a I'd pick "plusieurs choses" to disambiguate with "quelque chose", which would be pronounced the same. We're in a text here, so the difference will be noticed by a careful reader, but it's always better to disambiguate nonetheless |
L’un d’eux n’est pas courant. L’une d UNE chose (feminine) => unE, d'elles, courantE |
Le premier est de jouer aux jeux vidéos. L "vidéo" isn't considered a true adjective and is invariable |
J’aime jouer à Minecraft, Genshin Impact, LOL, etc. This sentence has been marked as perfect! |
La plupart du temps, je joue au Genshin Impact parce que j’aime bien le style artistique, les personnages, l’histoire, le style de jeu et les différentes cultures représentées. La plupart du temps, je joue |
Récemment, une nouvelle région, Sumeru, a sorti. Récemment, une nouvelle région, Sumeru, "sortir" is part of the movement verbs, and they all require "être" as an auxiliary verb, unless the point of the verb is about how the movement is done, like in "nager" or "voler" (these require "avoir") |
C’est ma région préférée. This sentence has been marked as perfect! |
Le deuxième est d’apprendre des langues japonais and français. L If you just mean these two languages, it'd be "le japonais et le français" If you mean "des langues" (in general) and then you want to give the ones you're learning as examples, it'd be "des langues, comme le japonais et le français" Given the rest of your text, I guess you rather meant the second option |
J’apprends le japonais depuis l’année dernière et le français depuis 4 ou 5 mois. This sentence has been marked as perfect! |
J’aime bien apprendre les langues parce que j’aime la linguistique et les détails et les histoires des langues. J’aime bien apprendre les langues parce que j’aime la linguistique A comma to avoid repeating "et" Didn't exactly grasp what you meant by "détails": what's specific to a given language or the different nuances languages can convey? The first option would be "les spécificités", the second would be "les nuances" |
J’aime bien aussi les cultures que je découvre quand j’apprends leurs langues. J’aime bien aussi les cultures que je découvre quand j’apprends leurs langues. "quand j'apprends les langues qui leur sont associées", if you want to be even clearer |
J’ai choisi le japonais et le français parce que je peux parler le chinois et l’anglais. J’ai choisi le japonais et le français parce que je Capacities involving a form of knowledge often require "savoir" (it's a bit the same logic as 會 in Chinese) Sometimes it doesn't require anything at all, for instance "I CAN understand French" would simply be "je comprends le français" because "comprendre" already implies you "know how" |
Ces deux langues ont rendu d’apprendre le japonais et le français plus facile que, par exemple, l’arabe ou le thaï. Ces deux langues m'ont rendu rendre + adj. or noun "to make easy" is also a verb => faciliter |
Le troisième est de créer une nouvelle langue. L One would rather consider all the potential languages you might create (creating languages as a whole) "faire du conlanging" and "conlanging" are anglicisms that are also used. There's a French term for "conlang" though, which is "langue construite" |
C’est celui-ci qui n’est pas de courant. C’est cel |
Parce que j’aime la linguistique, j’aime bien aussi créer ma proper langue et la culture qui lui accompagne.
It's far better to use "parce que" to link 2 independent clauses, and introduce a relative clause with things like "comme", "vu que", "étant donné que", "puisque"... |
Imaginer et créer une culture et une histoire est un plaisir pour moi. Imaginer et créer une culture To avoid repeating "et" |
Il y a un subreddit qui s’appelle Neography que j’aime fréquenter parce qu’il y a beaucoup des personnes qui partagent leurs projets. Il y a un subreddit qui s’appelle Neography et que j’aime "fréquenter un subreddit" sounds a bit off "un subreddit où/sur lequel j'aime aller" would be the most natural option IMO "people" in general => gens |
J’ai l’autres passe-temps aussi comme le sport et le dessin mais ceux est mes préférés. J’ai I'd specify with "ceux-CI" (these, close to me, these I've just written about) ceux = ils => sont |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium