July 1, 2022
J’aime faire mes loisirs, j’ai beaucoup de loisirs. Pour exemple, j’aime lire, dessiner, faire des artisanats et faire un promenant en des rues à proximité de ma maison. En outre j’aime apprendre les langues européenne comme français et espagnol. Pourquoi? C’est parce que je serai la futur diplomate et je en train d’essayer étudier beaucoup pour là.
Mes loisirs
J’aime fairem'adonner à mes loisirs, j’en ai beaucoup de loisirs.
A natural phrasing would be "j'aime les loisirs". If you absolutely want a verb, "s'adonner à" is very used when it comes to hobbies
"en" to avoid repeating "loisirs"
en = a lot of it (of hobbies).
Pouar exemple, j’aime lire, dessiner, [faire des artisanatsbriquer des choses ?] et faire undes promenant en ddes dans les rues à proximité de ma maison/de chez moi.
"faire de l'artisanat" means having an activity as an "artisan", for instance baker, sculptor, and so on. If you just mean you like crafting things, "fabriquer des choses" would be the most general term
promenade = a walk (noun) ; en me promenant = by walking (gerund with a verb)
"chez" indicate someone's home, a bit like "at someone's" in English (it is however far more widespread in French)
En outre, j’aime apprendre les/des langues européennes comme le français et l'espagnol.
"les" langues would mean "all of them" (European languages as a whole), "des" would mean "some of them"
Pourquoi ?
C’est parce que je serai lauis un futur diplomate et je en train d’que j'essayer d'étudier beaucoup pour làça/cela.
là = there ; ça/cela = this, that
"une future diplomate", if you're a female
if you have "futur(e)" you don't need a future tense
If you're really trying hard/struggling => et que je m'efforce d'étudier beaucoup pour cela
Feedback
I do not speak Thai at all, so I corrected in English. Hope it's alright.
Mes loisirs This sentence has been marked as perfect! |
J’aime faire mes loisirs, j’ai beaucoup de loisirs. J’aime A natural phrasing would be "j'aime les loisirs". If you absolutely want a verb, "s'adonner à" is very used when it comes to hobbies "en" to avoid repeating "loisirs" en = a lot of it (of hobbies). |
Pour exemple, j’aime lire, dessiner, faire des artisanats et faire un promenant en des rues à proximité de ma maison. P "faire de l'artisanat" means having an activity as an "artisan", for instance baker, sculptor, and so on. If you just mean you like crafting things, "fabriquer des choses" would be the most general term promenade = a walk (noun) ; en me promenant = by walking (gerund with a verb) "chez" indicate someone's home, a bit like "at someone's" in English (it is however far more widespread in French) |
En outre j’aime apprendre les langues européenne comme français et espagnol. En outre, j’aime apprendre les/des langues européennes comme le français et l'espagnol. "les" langues would mean "all of them" (European languages as a whole), "des" would mean "some of them" |
Pourquoi? Pourquoi ? |
C’est parce que je serai la futur diplomate et je en train d’essayer étudier beaucoup pour là. C’est parce que je s là = there ; ça/cela = this, that "une future diplomate", if you're a female if you have "futur(e)" you don't need a future tense If you're really trying hard/struggling => et que je m'efforce d'étudier beaucoup pour cela |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium