May 30, 2023
Sto guardando un po' la TV, aspetto di finire il turno di oggi.
Ho scoperto nuova musica italiana, c'è una cantautrice di blues che mi piace. Almeno la sua pagina su Wikipedia dice così ( che il genere è il blues ). Ho ascoltato la stessa canzone a ripetizione, proprio come piace a me!
Non ho più la voglia di guardare quella serie TV di cui parlavo qualche giorno fa, ma il tempo non è passato ancora.
Spero che stanotte riuscirò di nuovo a dormire senza problemi - a volte 13 ( il gatto ) crede che il sonno è bastato.
L'aria è ancora fresca. Mi accorgo sempre quando sta per piovere, lo sento con il naso haha.
Dopo aver spento il computer, mi rilasserò un po' usando il telefono.
Da quando ho iniziato a studiare italiano dalle basi, mi sento meglio quando studio. Non avverto mai una pressione nel fare tutto correttamente.
A domani, come al solito!
Ho ascoltato la stessa canzone a ripetizione, proprio come piace a me!
Oppure "ho ascoltato la stessa canzone un milione di volte di fila"
Non ho più la voglia di guardare quella serie TV di cui parlavo qualche giorno fa, ma il tempo non è ancora passato ancora.
Non so cosa tu voglia dire con "ma il tempo non è ancora passato"
Spero che stanotte riuscirò di nuovo a dormire senza problemi - a volte 13 ( il gatto ) crede che il sonno è bastato.
Meglio "stanotte spero di riuscire a dormire nuovamente senza problemi; a volte 13 pensa che io abbia già dormito abbastanza"
Non avverto mai unla/quella pressione nel fare tutto correttamente.
Meglio "di dover fare tutto correttamente"
Mercoledì
Sto guardando un po' la TV, aspetto di finire il turno di oggi.
Ho scoperto della nuova musica italiana, c'è una cantautrice di blues che mi piace.
Meglio mettere un determinante davanti alla cosa che hai scoperto:
"Ho scoperto una nuova cantante"
"Ho scoperto questa canzone"
Almeno la sua pagina su Wikipedia dice così ( che il genere è il blues ).
Ho ascoltato la stessa canzone a ripetizione, proprio come mi piace a mefare di solito!
Il "proprio come piace a me" non suona benissimo in questo caso, sembra che ti piaccia l'atto di ripetere all'infinito le canzoni, più che ascoltare le canzoni all'infinito.
Non ho più la voglia di guardare quella serie TV di cui parlavo qualche giorno fa, ma il tempo non è passato ancora.
"La voglia" è un po' alto come linguaggio, per esempio direi "non ho più la voglia di vivere".
Non capisco cosa intendi dire con "ma il tempo non è passato ancora", quindi l'ho eliminato perché la frase si reggeva lo stesso.
L'aria è ancora fresca.
Mi accorgo sempre quando sta per piovere, lo sento con il naso haha.
Dopo aver spento il computer, mi rilasserò un po' usando il telefono.
Da quando ho iniziato a studiare italiano dalle basi, mi sento meglio quando studio.
Non avverto mai unla pressione neldi fare tutto correttamente.
Non è una pressione generica, ma una pressione in particolare.
"Avere la pressione di fare qualcosa"
A domani, come al solito!
Feedback
Ora però devi dirci la cantante :^)
Mercoledì This sentence has been marked as perfect! |
Sto guardando un po' la TV, aspetto di finire il turno di oggi. This sentence has been marked as perfect! |
Ho scoperto nuova musica italiana, c'è una cantautrice di blues che mi piace. Ho scoperto della nuova musica italiana, c'è una cantautrice di blues che mi piace. Meglio mettere un determinante davanti alla cosa che hai scoperto: "Ho scoperto una nuova cantante" "Ho scoperto questa canzone" |
Almeno la sua pagina su Wikipedia dice così ( che il genere è il blues ). This sentence has been marked as perfect! |
Ho ascoltato la stessa canzone a ripetizione, proprio come piace a me! Ho ascoltato la stessa canzone a ripetizione, Il "proprio come piace a me" non suona benissimo in questo caso, sembra che ti piaccia l'atto di ripetere all'infinito le canzoni, più che ascoltare le canzoni all'infinito. Ho ascoltato la stessa canzone a ripetizione, proprio come piace a me! Oppure "ho ascoltato la stessa canzone un milione di volte di fila" |
Non ho più la voglia di guardare quella serie TV di cui parlavo qualche giorno fa, ma il tempo non è passato ancora. Non ho più "La voglia" è un po' alto come linguaggio, per esempio direi "non ho più la voglia di vivere". Non capisco cosa intendi dire con "ma il tempo non è passato ancora", quindi l'ho eliminato perché la frase si reggeva lo stesso. Non ho più la voglia di guardare quella serie TV di cui parlavo qualche giorno fa, ma il tempo non è ancora passato Non so cosa tu voglia dire con "ma il tempo non è ancora passato" |
Spero che stanotte riuscirò di nuovo a dormire senza problemi - a volte 13 ( il gatto ) crede che il sonno è bastato. Spero che stanotte riuscirò di nuovo a dormire senza problemi - a volte 13 ( il gatto ) crede che il sonno è bastato. Meglio "stanotte spero di riuscire a dormire nuovamente senza problemi; a volte 13 pensa che io abbia già dormito abbastanza" |
L'aria è ancora fresca. This sentence has been marked as perfect! |
Mi accorgo sempre quando sta per piovere, lo sento con il naso haha. This sentence has been marked as perfect! |
Dopo aver spento il computer, mi rilasserò un po' usando il telefono. This sentence has been marked as perfect! |
Da quando ho iniziato a studiare italiano dalle basi, mi sento meglio quando studio. This sentence has been marked as perfect! |
Non avverto mai una pressione nel fare tutto correttamente. Non avverto mai Non è una pressione generica, ma una pressione in particolare. "Avere la pressione di fare qualcosa" Non avverto mai Meglio "di dover fare tutto correttamente" |
A domani, come al solito! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium