shadowfax26's avatar
shadowfax26

Feb. 21, 2024

13
Mercoledì

Mi restano 6 ore a quando potrò rilassarmi. Dopo aver finito il turno, mi laverò i denti, farò una doccia e poi leggerò un po'.

Domani ho la riunione settimanale con il mio capo. È l'ora di lamentarmi di più. So benissimo che non ha nessuna colpa, ma sono stanca ora più che mai. In passato, il lavoro era meno stancante e mi sentivo grata di aver aiutato molte persone, ma attualmente è tutto stancante.

Lavoro ogni giorno quasi in continuazione, tranne le pause. Devo cambiare il campo lavorativo entro i 40 anni, altrimenti continuerò a sentirmi così. Tanti anni di servizio ai clienti hanno un effetto strano su di me. Sono più cinica di prima. Comunque, preferisco avere un lavoro faticoso piuttosto che non averne uno. Ne ho avuto ancora di più molti anni fa.

Mi sarebbe piaciuto lavorare come archeologa ( volevo diventare una quando ero bambina ), ma non so ancora cosa voglio fare nella vita.

Questo è tutto per oggi. A domani!

Corrections

Mercoledì

Mi restano 6 ore fino a quando potrò rilassarmi.

Più semplice "Solo 6 ore e poi potrò rilassarmi".

Dopo aver finito il turno, mi laverò i denti, farò una doccia e poi leggerò un po'.

Domani ho la riunione settimanale con il mio capo.

È l'ora di lamentarmi di più.

Di norma non si mette l'articolo con l'espressione "è ora di". Lo puoi mettere in frasi come "è arrivata l'ora di".

So benissimo che non ha nessuna colpa, ma sono stanca ora più che mai.

In passato, il lavoro era meno stancante e mi sentivo grata di av(poter) aiutatore molte persone, ma attualmente è tutto stancante.

"Aver aiutato" dà l'idea che hai aiutato una persona una sola volta, invece quello che vuoi dire è che il lavoro ti permette di essere utile.

Piuttosto che "è tutto stancante" io direi "tutto mi stanca".

Lavoro ogni giorno quasi in continuazione, tranne nelle pause.

Non ho capito bene questa frase. È normale non lavorare durante le pause, no?

Devo cambiare il campo lavorativodi settore entro i 40 anni, altrimenti continuerò a sentirmi così.

Si parla di "settori" nell'ambito lavorativo (settore alberghiero, settore commerciale, ecc.)

Tanti anni di servizio ai clienti hanno un effetto strano su di me.

Sono più cinica di prima.

Comunque, preferisco avere un lavoro faticoso piuttosto che non averne uno.

Ne ho avuto ancora di più molti anni fa.

Mi sarebbe piaciuto lavorare come archeologa ( volevo diventarne una quando ero bambina ), ma non so ancora cosa voglio fare nella vita.

In italiano non ci va lo spazio tra le parentesi.

Per rendere la frase grammaticalmente giusto ci vuole il "ne" (diventarne), ma non si direbbe così. In questo contesto è più naturale dire: è quello che volevo diventare da bambina.

Questo è tutto per oggi.

A domani!

shadowfax26's avatar
shadowfax26

Feb. 21, 2024

13

Ah sì, è normale non lavorare durante nelle pause, ma alcuni dei miei colleghi lavorano. Abbiamo un "target" all'ora ( rispondiamo alle email ) e vogliono recuperarlo. Grazie per correggermi!

Questo è tutto per oggi.


This sentence has been marked as perfect!

A domani!


This sentence has been marked as perfect!

Mercoledì


This sentence has been marked as perfect!

Mi restano 6 ore a quando potrò rilassarmi.


Mi restano 6 ore fino a quando potrò rilassarmi.

Più semplice "Solo 6 ore e poi potrò rilassarmi".

È l'ora di lamentarmi di più.


È l'ora di lamentarmi di più.

Di norma non si mette l'articolo con l'espressione "è ora di". Lo puoi mettere in frasi come "è arrivata l'ora di".

So benissimo che non ha nessuna colpa, ma sono stanca ora più che mai.


This sentence has been marked as perfect!

In passato, il lavoro era meno stancante e mi sentivo grata di aver aiutato molte persone, ma attualmente è tutto stancante.


In passato, il lavoro era meno stancante e mi sentivo grata di av(poter) aiutatore molte persone, ma attualmente è tutto stancante.

"Aver aiutato" dà l'idea che hai aiutato una persona una sola volta, invece quello che vuoi dire è che il lavoro ti permette di essere utile. Piuttosto che "è tutto stancante" io direi "tutto mi stanca".

Lavoro ogni giorno quasi in continuazione, tranne le pause.


Lavoro ogni giorno quasi in continuazione, tranne nelle pause.

Non ho capito bene questa frase. È normale non lavorare durante le pause, no?

Sono più cinica di prima.


This sentence has been marked as perfect!

Ne ho avuto ancora di più molti anni fa.


This sentence has been marked as perfect!

Devo cambiare il campo lavorativo entro ho 40 anni, altrimenti continuerò a sentirmi così.


Tanti anni di servizio al clienti hanno un effetto strano su di me.


Comunque, preferisco avere un lavoro faticoso piuttosto che nemmeno uno.


Dopo aver finito il turno, mi laverò i denti, farò una doccia e poi leggerò un po'.


This sentence has been marked as perfect!

Domani ho la riunione settimanale con il mio capo.


This sentence has been marked as perfect!

Devo cambiare il campo lavorativo entro i 40 anni, altrimenti continuerò a sentirmi così.


Devo cambiare il campo lavorativodi settore entro i 40 anni, altrimenti continuerò a sentirmi così.

Si parla di "settori" nell'ambito lavorativo (settore alberghiero, settore commerciale, ecc.)

Tanti anni di servizio ai clienti hanno un effetto strano su di me.


This sentence has been marked as perfect!

Comunque, preferisco avere un lavoro faticoso piuttosto che non averne uno.


This sentence has been marked as perfect!

Mi sarebbe piaciuto lavorare come archeologa ( volevo diventare una quando ero bambina ), ma non so ancora cosa voglio fare nella vita.


Mi sarebbe piaciuto lavorare come archeologa ( volevo diventarne una quando ero bambina ), ma non so ancora cosa voglio fare nella vita.

In italiano non ci va lo spazio tra le parentesi. Per rendere la frase grammaticalmente giusto ci vuole il "ne" (diventarne), ma non si direbbe così. In questo contesto è più naturale dire: è quello che volevo diventare da bambina.

Mi sarebbe piaciuto lavorare come archeologa ( volevo diventare una quando ero bambina ), ma non so ancora che voglio fare nella vita.


Domano ho la riunione settimanale con il mio capo.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium