vinaspa's avatar
vinaspa

April 16, 2023

0
Menschen sind unterschiedlich

Als Enzo (fiktiver Name) die Geschichte von seiner Schwester erzählt hat, war ich sehr überrascht. (Ich schreibe diesen Text meistens mit Perfekt - und nicht mit Präteritum - , weil ich mir vorstellt habe, dass ich jemandem diese Geschichte mündlich erzähle). Enzo ist 6 Jahre jünger als ich. Er lebte bei seinen Großeltern in der Nähe von Osaka, als ich ihn kennengelernt habe. Seine Mutter lebte in Tokio mit seinem Freund. Er hat mir einmal erzählt, dass er eine Schwester in meinem Alter hat. Sie lebt aber nicht in Japan, sondern in Frankreich. Deshalb hat er angefangen, Französisch zu lernen. Er wollte mit seiner Schwester sprechen können. Seine Schwester kann nicht Japanisch sprechen. Grund dafür ist, dass sie niemals in Japan war und kaum Kontakt zu ihrer Mutter hatte.

Als Enzos Mutter, lass uns sie Yuko nennen, jung war, ist sie nach Frankreich umgezogen, um dort zu studieren. Ich kenne die Geschichte nicht ausführlich, aber das Wesentlich ist, dass sie in einen Mann verliebt hat und eine Tochter zu Welt gebracht hat. Die Beziehung mit diesem Mann ist aber schlimm geworden und sie hat sich entschieden, nach Japan zurückzuziehen. Sie hat ihre Tochter aber nicht mitgebracht. In Japan hat sie begonnen, ein neues Leben aufzubauen. Irgendetwas ist mit dem Mann passiert und Enzos Schwester, lass uns sie Marie nennen, ist teilweise in einem Waisenhaus gewachsen. Sie ist von einem netten Ehepaar adoptiert worden, aber ich weiß nicht genau, wann. In Japan hat Yuko einen Mann kennengelernt, heiraten und dann ist Enzo geboren worden. Ich weiß nicht, wann Yuko Enko erzählt, dass er eine Schwester in Frankreich hat, aber, soweit ich mich erinnern, hat Yuko nie wieder ihre Tochter besucht bzw. getroffen, nur Briefe gewechselt.

Ich schreibe später ein bisschen mehr über diese Geschichte.

Corrections

Menschen sind untverschiedlichen

Als Enzo (fiktiver Name) (mir) die Geschichte von seiner Schwester erzählt hat, war ich sehr überrascht.

(Ich schreibe diesen Text meistens mitüberwiegend im Perfekt - und nicht imit Präteritum - , weil ich mir vorgestellt habe, dass ich jemandem diese Geschichte mündlich erzähle).

Enzo ist 6 Jahre jünger als ich.

Er lebte bei seinen Großeltern in der Nähe von Osaka, als ich ihn kennengelernt habe.

Seine Mutter lebte in Tokio mit seinihrem Freund.

Zumindest denke ich, dass du das sagen wolltest. Das die Mutter bei einem Freund ihres Sohnes wohnt ist zwar nicht ausgeschlossen, klingt aber doch sehr ungewöhnlich.

Er hat mir einmal erzählt, dass er eine Schwester in meinem Alter hat.

Sie lebt aber nicht in Japan, sondern in Frankreich.

Deshalb hat er angefangen, Französisch zu lernen.

Er wollte mit seiner Schwester sprechen können.

Seine Schwester kann nichtkein Japanisch sprechen.

Deine Variante könnte man so verstehen, dass sie Japanisch zwar lesen, schreiben und verstehen kann, nicht aber sprechen.

Grund dafür ist, dass sie niemals in Japan war und kaum Kontakt zu ihrer Mutter hatte.

Als Enzos Mutter, lass uns sie Yuko nennen, jung war, ist sie nach Frankreich umgezogen, um dort zu studieren.

Ich kenne die Geschichte nicht ain aller Ausführlichkeit, aber das Wesentliche ist, dass sie sich in einen Mann verliebt hat und eine Tochter zur Welt gebracht hat.

Die Beziehung mit diesem Mann ist aber schlimm geworden und sie hat sich entschieden, nach Japan zurückzuziehen.

Sie hat ihre Tochter aber nicht mitgebrachtnommen.

In Japan hat sie begonnen, sich ein neues Leben aufzubauen.

Irgendetwas ist mit dem Mann passiert und Enzos Schwester, lass uns sie Marie nennen, ist teilweise in einem Waisenhaus aufgewachsen.

Sie ist von einem netten Ehepaar adoptiert worden, aber ich weiß nicht genau, wann.

In Japan hat Yuko einen Mann kennengelernt, ihn geheiratent und dann ist Enzo geboren worden.

Ich weiß nicht, wann Yuko Enkzo erzählt, dass er eine Schwester in Frankreich hat, aber, soweit ich mich erinnern, hat Yuko nie wieder ihre Tochtihre Tochter nie wieder besucht bzw. getroffen, nur Briefe gewechselt.

Ich schreibe später ein bisschen mehr über diese Geschichte.

vinaspa's avatar
vinaspa

April 19, 2023

0

Vielen Dank (⁠◕⁠ᴗ⁠◕⁠✿⁠)

diggn's avatar
diggn

April 19, 2023

0

Vielen Dank (⁠◕⁠ᴗ⁠◕⁠✿⁠)

De nada :)

Menschen sind unterschiedlich


Menschen sind untverschiedlichen

Als Enzo (fiktiver Name) die Geschichte von seiner Schwester erzählt hat, war ich sehr überrascht.


Als Enzo (fiktiver Name) (mir) die Geschichte von seiner Schwester erzählt hat, war ich sehr überrascht.

(Ich schreibe diesen Text meistens mit Perfekt - und nicht mit Präteritum - , weil ich mir vorstellt habe, dass ich jemandem diese Geschichte mündlich erzähle).


(Ich schreibe diesen Text meistens mitüberwiegend im Perfekt - und nicht imit Präteritum - , weil ich mir vorgestellt habe, dass ich jemandem diese Geschichte mündlich erzähle).

Enzo ist 6 Jahre jünger als ich.


This sentence has been marked as perfect!

Er lebte bei seinen Großeltern in der Nähe von Osaka, als ich ihn kennengelernt habe.


This sentence has been marked as perfect!

Seine Mutter lebte in Tokio mit seinem Freund.


Seine Mutter lebte in Tokio mit seinihrem Freund.

Zumindest denke ich, dass du das sagen wolltest. Das die Mutter bei einem Freund ihres Sohnes wohnt ist zwar nicht ausgeschlossen, klingt aber doch sehr ungewöhnlich.

Er hat mir einmal erzählt, dass er eine Schwester in meinem Alter hat.


This sentence has been marked as perfect!

Sie lebt aber nicht in Japan, sondern in Frankreich.


This sentence has been marked as perfect!

Deshalb hat er angefangen, Französisch zu lernen.


This sentence has been marked as perfect!

Er wollte mit seiner Schwester sprechen können.


This sentence has been marked as perfect!

Seine Schwester kann nicht Japanisch sprechen.


Seine Schwester kann nichtkein Japanisch sprechen.

Deine Variante könnte man so verstehen, dass sie Japanisch zwar lesen, schreiben und verstehen kann, nicht aber sprechen.

Grund dafür ist, dass sie niemals in Japan war und kaum Kontakt zu ihrer Mutter hatte.


This sentence has been marked as perfect!

Als Enzos Mutter, lass uns sie Yuko nennen, jung war, ist sie nach Frankreich umgezogen, um dort zu studieren.


This sentence has been marked as perfect!

Ich kenne die Geschichte nicht ausführlich, aber das Wesentlich ist, dass sie in einen Mann verliebt hat und eine Tochter zu Welt gebracht hat.


Ich kenne die Geschichte nicht ain aller Ausführlichkeit, aber das Wesentliche ist, dass sie sich in einen Mann verliebt hat und eine Tochter zur Welt gebracht hat.

Die Beziehung mit diesem Mann ist aber schlimm geworden und sie hat sich entschieden, nach Japan zurückzuziehen.


This sentence has been marked as perfect!

Sie hat ihre Tochter aber nicht mitgebracht.


Sie hat ihre Tochter aber nicht mitgebrachtnommen.

In Japan hat sie begonnen, ein neues Leben aufzubauen.


In Japan hat sie begonnen, sich ein neues Leben aufzubauen.

Irgendetwas ist mit dem Mann passiert und Enzos Schwester, lass uns sie Marie nennen, ist teilweise in einem Waisenhaus gewachsen.


Irgendetwas ist mit dem Mann passiert und Enzos Schwester, lass uns sie Marie nennen, ist teilweise in einem Waisenhaus aufgewachsen.

Sie ist von einem netten Ehepaar adoptiert worden, aber ich weiß nicht genau, wann.


This sentence has been marked as perfect!

In Japan hat Yuko einen Mann kennengelernt, heiraten und dann ist Enzo geboren worden.


In Japan hat Yuko einen Mann kennengelernt, ihn geheiratent und dann ist Enzo geboren worden.

Ich weiß nicht, wann Yuko Enko erzählt, dass er eine Schwester in Frankreich hat, aber, soweit ich mich erinnern, hat Yuko nie wieder ihre Tochter besucht bzw. getroffen, nur Briefe gewechselt.


Ich weiß nicht, wann Yuko Enkzo erzählt, dass er eine Schwester in Frankreich hat, aber, soweit ich mich erinnern, hat Yuko nie wieder ihre Tochtihre Tochter nie wieder besucht bzw. getroffen, nur Briefe gewechselt.

Ich schreibe später ein bisschen mehr über diese Geschichte.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium