cerise's avatar
cerise

Sept. 26, 2024

2
Meine Accessoir-Kollektion

Ich habe mich früh an der Kollektion der Edelstein-Accessoir begeistert. Sie sind aber nicht teure Steine, z.B. Diamant oder Saphir, sondern wenig teure Steine. Auf japanisch werden sie gewöhnlich naturelle Steine geheißt, doch weiß ich nicht auf deutsch was man sie heißt.
Ich muss, unter ihnen, einen Amethystring und eine Amethystkette haben. Ich suche sie seit einigen Tagen, aber kann nicht finden.

Corrections

Ich habe mich früh an der Kollektion derschon früh das Sammeln von Edelstein-Accessoirs begeistert.

Oder: ... für den Aufbau einer Kollektion von Edestein-Accesssoirs ...

SieEs sind aber nicht teure Steine, z.B. Diamant oder Saphir, sondern wenig teurpreislich günstige Steine.

Auf japanisch werden sie gewöhnlich "naturellürliche Steine" geheißnannt, doch weiß ich nicht, wie sie auf dDeutsch was man sie heißten.

Nach Deiner Beschreibung dürfte es das sein, was wir "Halbedelsteine" nennen.

Ich muss,öchte unter ihnen,anderem unbedingt einen Amethystring und eine Amethystkette haben.

Ich suche siedanach jetzt seit einigen Tagen, aber kann nichtkeine finden.

"seit einigen Tagen" = 1週間ぐらい

Feedback

Ich hätte gedacht, dass es Amethystketten in jedem Schmuckgeschäft gebe. Allerdings war ich in Japan noch nie bei einem Juwelier.

cerise's avatar
cerise

Nov. 12, 2024

2

Halbedelsteineは「半貴石(はんきせき)」です。

cerise's avatar
cerise

Nov. 12, 2024

2

Ich wollte sagen, アメジストのネックレスと指輪をもっていたはずだ。

cerise's avatar
cerise

Nov. 12, 2024

2

Ich kann sie nicht finden. Nicht "keine", nicht wahr?

cerise's avatar
cerise

Nov. 12, 2024

2

Vielen Danke!^-^

Ronny's avatar
Ronny

Nov. 12, 2024

0

Nein, hier muss es "keine" heißen.

"sie nicht" geht deshalb nicht, weil sich "sie" auf ganz konkrete Stücke bezieht. Hier ein Beispiel, wo beide Ausdrücke verwendet werden:

Ich weiß nicht, wo ich meine Ketten hingelegt habe. Ich habe sie gesucht, aber ich kann SIE NICHT finden. Deshalb muss ich mir neue Ketten kaufen. Ich war schon in mehreren Geschäften, aber ich kann KEINE finden, die ähnlich der verlorenen Ketten sind.

In Deinem Text suchst Du nach neue Accessoirs, die Du kaufen willst. Daher "keine".

cerise's avatar
cerise

Nov. 12, 2024

2

Ich suche keine neue Accessoirs, ich suche meine Accessoirs, die ich gekauft habe.

Ronny's avatar
Ronny

Nov. 12, 2024

0

Das geht aus Deinem Text nicht hervor! Du schreibst "Ich muss ... haben, aber kann sie nicht finden".

muss unbedingt haben = すごく欲しい

Daher dachte ich, du hättest sehr gern solchen Schmuck und suchst in Geschäften.

Du müsstest schreiben, dass Du Deine Accessoirs verlegt hast. Dann kannst Du sagen, dass Du *sie* nicht finden kannst.

8

Meine Accessoire-Kollektion

Ich habe mich früh an derfür die Kollektion der Edelstein-Accessoires begeistert.

Sie sind aber nicht teure Steine, z.B. Diamant oder Saphir, sondern weniger teure Steine.

Auf japanisch werden sie gewöhnlich naturelle Sürliche Gesteine geheißnannt, doch weiß ich nicht auf deutsch, was man sie heißda sagt.

Ich muss, unter ihnen, einen Amethystring und eine Amethystkette haben.

Ich suche sie seit einigen Tagen, aber kannich kann sie nicht finden.

cerise's avatar
cerise

Sept. 26, 2024

2

Vielen Dank! ^-^

Meine Accessoir-Kollektion


Meine Accessoire-Kollektion

Ich habe mich früh an der Kollektion der Edelstein-Accessoir begeistert.


Ich habe mich früh an derfür die Kollektion der Edelstein-Accessoires begeistert.

Ich habe mich früh an der Kollektion derschon früh das Sammeln von Edelstein-Accessoirs begeistert.

Oder: ... für den Aufbau einer Kollektion von Edestein-Accesssoirs ...

Sie sind aber nicht teure Steine, z.B. Diamant oder Saphir, sondern wenig teure Steine.


Sie sind aber nicht teure Steine, z.B. Diamant oder Saphir, sondern weniger teure Steine.

SieEs sind aber nicht teure Steine, z.B. Diamant oder Saphir, sondern wenig teurpreislich günstige Steine.

Auf japanisch werden sie gewöhnlich naturelle Steine geheißt, doch weiß ich nicht auf deutsch was man sie heißt.


Auf japanisch werden sie gewöhnlich naturelle Sürliche Gesteine geheißnannt, doch weiß ich nicht auf deutsch, was man sie heißda sagt.

Auf japanisch werden sie gewöhnlich "naturellürliche Steine" geheißnannt, doch weiß ich nicht, wie sie auf dDeutsch was man sie heißten.

Nach Deiner Beschreibung dürfte es das sein, was wir "Halbedelsteine" nennen.

Ich muss, unter ihnen, einen Amethystring und eine Amethystkette haben.


Ich muss, unter ihnen, einen Amethystring und eine Amethystkette haben.

Ich muss,öchte unter ihnen,anderem unbedingt einen Amethystring und eine Amethystkette haben.

Ich suche sie seit einigen Tagen, aber kann nicht finden.


Ich suche sie seit einigen Tagen, aber kannich kann sie nicht finden.

Ich suche siedanach jetzt seit einigen Tagen, aber kann nichtkeine finden.

"seit einigen Tagen" = 1週間ぐらい

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium