claudiabzs's avatar
claudiabzs

July 16, 2020

0
Mein Urlaub

Ich hatte eine Reise im Jahr 2008 mit meinen Großeltern. Wir haben in Italien gegangen, zum Dorf meiner Großmutter. Es hat viel Spaß gemacht!

Dort habe ich zwei itelienisch Cousinen gekannt, weil meine Großmutter ist italienisch und ich habe dort Familie. Ich habe diese Familie nicht nie gekannt.

Ich habe die Chance für viele Freunde gemacht. Außerdem in diesem Moment war im Sommer und das Wetter war sehr schön! Wir sind in einen nahe See gegangen, und habe ich dort gebadet und bin geschwommen.

Die Erinnerung auf diesem Urlaub macht mich glücklich.

Corrections

Mein Urlaub

Ich hatte eine Reisbe im Jahr 2008 eine Reise mit meinen Großeltern gemacht.

en alemán, se "hace un viaje"

Wir haben insind nach Italien gegangfahren, zum Dorf meiner Großmutter.

gehen siempre significa "andar", por eso se usa "fahren"

hay una explicación sobre "in" y "nach" aquí: https://www.langcorrect.com/journal/post/6272/

Es hat viel Spaß gemacht!

Dort habe ich zwei itealienische Cousinen gekankennengelernt, weil meine Großmutter ist iItalienischerin ist und ich habe dort Familie habe.

Ich habtte diese Familie nicht nie gekannt.

Ich habtte die Chance für, viele Freunde gemachtschaften zu schließen.

en alemán no se puede "hacer amigos" pero se "cierra amistades"

Außerdem in diesem Moment war imwar es damals Sommer und das Wetter war sehr schön!

in diesem Moment = ahora

damals = en aquello tiempo

Wir sind inzu einenm nahen See gegangen, und habe ich dort gebadet und bin geschwommen.

Die Erinnerung aufn diesemn Urlaub macht mich glücklich.

claudiabzs's avatar
claudiabzs

July 16, 2020

0

Ich habtte diese Familie nicht nie gekannt.

Por qué no kennengelernt? En esta oración

laoan's avatar
laoan

July 16, 2020

0

Por qué no kennengelernt? En esta oración

Se puede decir también:

Ich hatte diese Familie (noch) nie kennengelernt.


kennen = conocer, saber
kennenlernen = llegar a conocer
Hay un poco de diferencia entre estos dos verbos

Mein Urlaub


This sentence has been marked as perfect!

Ich hatte eine Reise im Jahr 2008 mit meinen Großeltern.


Ich hatte eine Reisbe im Jahr 2008 eine Reise mit meinen Großeltern gemacht.

en alemán, se "hace un viaje"

Wir haben in Italien gegangen, zum Dorf meiner Großmutter.


Wir haben insind nach Italien gegangfahren, zum Dorf meiner Großmutter.

gehen siempre significa "andar", por eso se usa "fahren" hay una explicación sobre "in" y "nach" aquí: https://www.langcorrect.com/journal/post/6272/

Es hat viel Spaß gemacht!


This sentence has been marked as perfect!

Dort habe ich zwei itelienisch Cousinen gekannt, weil meine Großmutter ist italienisch und ich habe Familie dort.


Ich habe diese Familie nicht nie gekannt.


Ich habtte diese Familie nicht nie gekannt.

Ich habe die Chance für viele Freunde gemacht.


Ich habtte die Chance für, viele Freunde gemachtschaften zu schließen.

en alemán no se puede "hacer amigos" pero se "cierra amistades"

Außerdem das war im Sommer und das Wetter war sehr schön!


Wir sind in einer nah See gegangen, und habe ich dort gebadet und bin geschwommen.


Die Errinerung auf diesem Urlaub macht mich glücklich.


Dort habe ich zwei itelienisch Cousinen gekannt, weil meine Großmutter ist italienisch und ich habe dort Familie.


Dort habe ich zwei itealienische Cousinen gekankennengelernt, weil meine Großmutter ist iItalienischerin ist und ich habe dort Familie habe.

Außerdem in diesem Moment war im Sommer und das Wetter war sehr schön!


Außerdem in diesem Moment war imwar es damals Sommer und das Wetter war sehr schön!

in diesem Moment = ahora damals = en aquello tiempo

Die Erinnerung auf diesem Urlaub macht mich glücklich.


Die Erinnerung aufn diesemn Urlaub macht mich glücklich.

Wir sind in einen nahe See gegangen, und habe ich dort gebadet und bin geschwommen.


Wir sind inzu einenm nahen See gegangen, und habe ich dort gebadet und bin geschwommen.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium